Дивер Джеффри : другие произведения.

Прийнятна жертва

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  Зміст
  Посвята
  Середа
  четвер
  П'ятниця
  Авторське право
  
  
  Прийнятна жертва
  
  Джеффрі Дівер
  
  MysteriousPress.com​
  Електронна книга Open Road Integrated Media
  
  ЗМІСТ
  
  Посвята
  Середа
  четвер
  П'ятниця
  Авторське право
  
  Я завжди уявляв той Рай
  буде своєрідною бібліотекою .
  — Хорхе Луїс Борхес
  
  Ш СЕРЕДА
  
  ВОНИ ЗУСТРІЛИСЯ МИНУЛОЇ ВЕЧОРІ вперше, і тепер, вранці, вони нарешті почали трохи відпускати, розслаблятися, довіряти одне одному. Майже довіряти один одному.
  Ось так це працює, коли ви разом із незнайомцем виконуєте місію вбивства.
  «Чи завжди так жарко?» — запитав П. З. Еванс, болісно примружившись від лютого блиску. Щільні лінзи його Ray-Ban були марними.
  "Немає."
  "Дякувати Богу."
  «Зазвичай гарячіше » , — відповів Алехо Діас, його англійська збагатилася соковитим акцентом.
  «Ти мене обманюєш».
  Був травень і температура була близько 97. Вони були на площі Сарагоси, мальовничій площі, на якій височіла статуя двох суворих чоловіків, які, як дізнався Еванс, були генералами. Теж собор.
  А потім було сонце… як палаючий бензин.
  Еванс прилетів до Ермосільо з-за меж округу Колумбія, де він жив, коли не був у дорозі. У столиці країни — нації на півночі, тобто — температура була приємних 75 градусів.
  «Літо може бути теплим», — зізнався Діас.
  «Тепло?» — іронічно повторив Еванс.
  «Але тоді… Ти поїдеш до Арізони?»
  «Одного разу я грав у гольф у Скоттсдейлі».
  «Ну, Скоттсдейл знаходиться за сотні миль на північ звідси. Подумайте про це. Ми посеред пустелі. Воно повинно бути гарячим. Чого ви очікуєте?»
  «Я зіграв лише шість раундів, — сказав Еванс.
  "Що?"
  «В Арізоні. Щоб я зіграв лише шість раундів… Я думав, що помру. А починали ми о сьомій ранку. Ти в гольф?»
  «Я? Ви з глузду з'їхали? Тут занадто жарко». Діас посміхнувся.
  Еванс потягував кока-колу з пляшки, горлечко якої він побожно почистив серветкою Handi-wipe перед тим, як випити. Імовірно, Ермосільо, столиця Сонори, було єдиним містом у Мексиці, яке очищало свою воду, а це означало, що лід, у якому стояли пляшки, ймовірно, був безпечним.
  Ймовірно.
  Він знову витер шию й рота. Шкода, що він не приніс мініатюру Jack Daniels, щоб використовувати її як очищувач. Handi-wipe смакував як лайно.
  Діас пив каву, до якої додав три-чотири цукру. Гаряча кава, не охолоджена. Еванс не міг це зрозуміти. Будучи вдома залежним від Starbucks і п’ючим каву в багатьох країнах третього світу, куди він побував (від кип’яченої води дизентерією не захворієш), він не торкався цього в Ермосільо. Йому було байдуже, чи він більше ніколи не буде пити гарячий напій. Піт лоскотав у нього під руками, на скроні та в промежині. Він вірив, що його вуха пітніють.
  Чоловіки озиралися навколо, на студентів, що йшли до школи, на бізнесменів, що петляли до офісів або на зустрічі. Немає покупців; для цього було ще рано, але поруч стояли матері, що штовхали вагони. Чоловіки не в костюмах були одягнені в сині джинси та чоботи та вишиванки. Еванс дізнався, що ковбойська культура була популярною в Сонорі. Пікапи були всюди, такі ж численні, як старі американські автомобілі.
  Ці двоє чоловіків були трохи схожі один на одного. Року тридцяти, компактний, спортивний, із круглими обличчями — Діас має ряби, але це не применшує його скелястої гарної зовнішності, віддзеркалюючи індіанців Піма в його походження. Темне волосся обидва. Обличчя Еванса, звісно, стало гладкішим і блідішим, трохи незграбним, а очі не зовсім товстими. Але також красивий, у такий спосіб, який міг би сподобатися ризикованим жінкам.
  Вони були в джинсах, кросівках і сорочках з короткими рукавами, незаправленими, що приховало б їхню зброю, але вони не носили сьогодні.
  Поки що не було жодних причин бажати їм зла.
  Це б змінилося.
  Повз пройшли якісь туристи. Ермосільо був проміжною станцією для людей, які подорожували зі США на західне узбережжя Сонори. Багато людей за кермом, багато автобусів.
  Автобуси…
  Еванс стишив голос, хоча поруч нікого не було. «Ти розмовляв зі своїм контактом сьогодні вранці, Ал?»
  Коли вони вперше зустрілися, Еванс спробував скоротити ім’я мексиканського агента — щоб побачити, як він відреагує, чи буде він сердитим, захисним, ворожим. Але чоловік сміявся. «Ви можете називати мене Ел», — сказав він, рядок із пісні Пола Саймона. Тож тест став жартом, і тоді Еванс вирішив, що йому може сподобатися цей хлопець. Гумор також додав інфраструктури довіри. Багато людей, які працюють під прикриттям, вважають, що говорити «ебать» і жартувати над жінками створює довіру. Ні, це гумор.
  “ Sí . І судячи з того, що він сказав... Я думаю, що наша робота буде нелегкою». Він закрив кришку кави й подув, щоб охолонути, що Евансу здалося смішним. «Його охорона дуже жорстка. З ним завжди його охоронець, добрий, Джос. І кажуть, що вони знають, що щось планується».
  "Що?" Обличчя Еванса скривилося. «Витік?»
  І це, здається, виявилося смішним Діасу: «О, це завжди витік. Кожне яйце в Мексиці має тріщину. Вони точно не знатимуть про нас, але він чув, що хтось є в місті, щоб убити його. О, так , він почув».
  «Він», про якого вони говорили, був Алонсо Марія Карільо, більш відомий як Кучільо — іспанською: «Ніж». Виникла дискусія про те, звідки взялося прізвисько. Ймовірно, це було не тому, що він використовував цю зброю, щоб убивати суперників — його ніколи не заарештовували за насильницький злочин… або будь-який злочин, якщо на те пішло. Швидше за все, це ім’я було дано тому, що він був геніальним. Cuchillo , як в різкому як a. Вважається, що він стояв за одним із картелів у Сонорі, мексиканському штаті, який, окрім сусіднього Сіналоа, був домом для великих наркоугруповань. Але, хоч він був невеликим, картель Ермосільо був одним із найсмертоносніших, відповідальним за тисячі чи більше смертей… і виробництво багатьох тонн наркотиків — не лише кокаїну, а й підступного метамфетаміну, який став новим гарячим центром прибутку в торгівля наркотиками.
  І все ж Кучільо виявився досить хитрим, щоб уникнути судового переслідування. Картелем керували інші люди — які, як Федерали були впевнені, були фігурантами. Для світу Кучільо був бізнесменом-новатором і філантропом. Отримала освіту в Каліфорнійському університеті в Лос-Анджелесі, ступінь з бізнесу та англійської літератури. Виявилося, що він заробив свої статки завдяки законним компаніям, які були відомі доброзичливістю до робітників і екологічно та фінансово відповідальними.
  Отже, належна судова процедура не була можливістю притягнути його до відповідальності. Звідси спільна операція Алехо Діаса та П. З. Еванса — операції, якої, до речі, не існувало, якщо ви випадково порушили цю тему будь-кому у Вашингтоні, округ Колумбія, чи Мехіко.
  «Отже, — сказав Еванс, — він підозрює, що хтось переслідує його. Знаєте, це означає, що нам знадобиться відволікання. Невірне спрямування. Тримайте його зосереджений на цьому, щоб він не зрозумів, що ми насправді задумали».
  «Так, так, це правильно. Принаймні одна диверсія. Можливо два. Але у нас є інша проблема: ми не можемо вивести його на відкритий майданчик».
  "Чому ні?"
  «Мої знайомі кажуть, що він залишиться в комплексі наступний тиждень. Може більше. Поки він не подумає, що це безпечно».
  «Черт», — пробурмотів Еванс.
  Їхня місія була оповита стислими термінами. Було отримано інформацію про те, що Кучільо планував напад на туристичний автобус. Транспортний засіб зупинили, двері замкнули, а потім автобус підпалили. Напад мав відбутися у п’ятницю, через два дні, у річницю дня, коли мексиканський президент оголосив свою останню війну проти картелів. Але на цьому звіт обірвався — як, мабуть, і життя інформатора. Тому було неможливо сказати, який автобус стане ціллю; сотні з них щодня їздили різними маршрутами та керували десятками компаній, більшість із яких не хотіли відлякувати пасажирів призупиненням обслуговування або співпрацювати з правоохоронними органами. (Під час підготовки місії Еванс досліджував автобусних операторів і помітив одну спільну рису, яку всі їхні оголошення мали: вони починалися з варіацій на тему « Мексика безпечна!! »).
  Однак навіть не знаючи конкретного автобуса, Діас і Еванс знайшли спосіб зупинити атаку. Найбільші картелі в Сіналоа і Сонора відступали від насильства. Це була дуже погана реклама — не кажучи вже про небезпеку для здоров’я — вбивати туристів, навіть випадково. Навмисний напад на невинних, особливо американців, може перетворити життя наркобаронів на справжнє пекло . Жоден суперник чи будь-хто в його організації не кинув би виклик Кукільо безпосередньо, але агенти дізналися, що якщо він, скажімо, потрапить у нещасний випадок, його лейтенанти не виконають нападу.
  Проте, якщо Кучільо ховатиметься на своїй ділянці, поки автобус не згорить дотла, тоді Діас зв’язався правильно; їхня робота не буде легкою. Спостереження за допомогою дрона виявило, що будинок розташований на п’яти акрах, оточений високою стіною, увінчаною електричним дротом, подвір’я заповнене датчиками та сканується камерами. Снайпер не спрацював, тому що всі будівлі — великий будинок, окрема бібліотека та окремий гараж — мали товсті куленепробивні вікна. І проходи між цими будівлями були поза полем зору будь-яких точок огляду, де міг би влаштуватися стрілець.
  Поки вони сиділи, залиті палючим сонцем, Еванс подумав, чи не сповільнюється ваш розум, чим гарячішим стає. Згадалася вівсяна каша, парна шлам.
  Він витер чоло, сьорбнув кока-колу і запитав більше подробиць про професійне та особисте життя Кучільо. Діас мав досить багато інформації; чоловік перебував під слідством останній рік. Кивнувши, Еванс усе зрозумів. Він був хорошим тактиком у спецназі; він був хорошим тактиком на своїй теперішній роботі. Він випив колу. Його третя частина дня.
  Дев'ять чортів сорок п'ять ранку.
  «Розкажи мені про його слабкі сторони».
  «Кучільо? У нього немає слабкостей».
  «Що ти маєш на увазі? У кожного є слабкі місця. Наркотики, жінки, чоловіки? лікер? Азартні ігри?»
  Слабкість була дуже ефективним інструментом торгівлі в бізнесі Еванса, таким же корисним, як кулі та C4. Зазвичай, насправді, більше.
  Діас додав ще один цукор у свою чашку, хоча кави залишилося зовсім небагато. Він старанно заворушився. Вісімка. Він сьорбнув, а потім підвів очі. «Можливо, є одна річ».
  "Що?"
  — Книги, — сказав мексиканський агент. «Книги можуть бути його слабкістю».
  
  
  Погода у Вашингтоні, округ Колумбія, була приємною цього травневого вечора, тому він вибрав Starbucks із відкритим двориком… бо чому б і ні?
  Це було в районі яппі, якщо яппі ще існували. Батько Пітера Біллінгса був яппі. Бля, це було давно.
  Біллінгс пив звичайну каву, чорну, без зайвих шотів, спіненого молока чи модних добавок, про які, як він таємно вірив, іноді люди просили просто тому, що їм подобалося, як звучить замовлення.
  Він також купив булочку, яка була наповнена калоріями, але йому було байдуже. Крім того, він з’їв лише половину. Вдома в Бетесді його дружина нагодувала б його пісною кухнею сьогодні ввечері.
  Біллінгс любив Starbucks, тому що ви могли розраховувати на те, що будете невидимими. Ділові люди пишуть резюме, яких не хочуть бачити їхні боси, чоловіки та дружини пишуть електронні листи своїм коханцям.
  І урядові оперативні наради щодо питань, які були, скажімо так, делікатними.
  Starbucks був також хороший, тому що парова машина створювала шалений шум і приховувала розмову, якщо ви були всередині, а рух приховував розмову, якщо ви були надворі. Принаймні тут на вулицях Окружного.
  Він з’їв булочку й скинув крихти зі свого темно-синього костюма й блакитної краватки.
  За мить навпроти нього сів чоловік. Він також пив каву Starbuck's, але вона була дуже підроблена — мигдаль або лісовий горіх, збиті вершки, бризки. Чоловік був слабий, подумав Біллінгс. Коли вам за сорок і хтось дивиться на вас, і перше, що спадає на думку слово «ласка», ви можете почати думати про імідж. Набрати вагу.
  Візьміть булочку.
  Біллінгс сказав Гаррісу: «Добрий вечір».
  Гарріс кивнув, а потім злизав збиті вершки з картонної коробки від кави.
  Біллінгс вважав це огидним, стрімкий, слабкий язик. «Ми знаходимося на точці дозволу/заборони».
  «Правильно».
  «Ваша людина на півдні».
  «Адам».
  Такий же хороший кодекс для контрактного агента Гарріса в Ермосільо, який зараз переслідує Алонсо Марію Карільо, він же Кучільо. Гарріс, звичайно, не збирався називати його імені. Гучний рух на вулицях округу Колумбія схожий на машини для приготування капучино, тільки гучні. Воно маскує, воно не стирає, і Гарріс, і Біллінгс знали, що є звукорежисери, які можуть витягнути викривальні слова з какофонії з точністю колібрі, що п’є нектар у ширянні.
  «Зв'язок хороший?» Майже шепіт Біллінгса.
  Немає відповіді. Звичайно, спілкування було б добре. Гарріс і його люди були найкращими. Також не потрібно кивати.
  Біллінгс хотів відкусити булочку, але чомусь не захотів це зробити перед людиною, яка вбила принаймні десяток людей, принаймні так йшлося в ненаписаному резюме. Біллінгс непрямо вбив кількох людей , але один на один? Тільки білка. Випадково. Тепер його голос упав ще нижче. «Чи був він у контакті з PIQ?»
  Особа, про яку йдеться.
  Кучільо.
  "Немає. Він проводить підготовчу роботу. З відстані».
  «Отже, він не бачив, наприклад, зброї чи продукції на території комплексу?»
  "Немає. Вони залишаються чистими. І Адам, і його колега з DF", - продовжив Гарріс, - "Все спостереження здійснюється за допомогою дрона".
  Який Біллінгс бачив. І це не допомогло.
  Вони замовкли, коли пара стояла за столиком неподалік і збирала свої сумки.
  Біллінгс сказав собі бути трохи тонкішим із запитаннями. Гарріс був на порозі цікавості. І це було б недобре. Біллінгс не був готовий поділитися тим, що хвилювало його протягом останніх кількох годин, відколи надійшла нова оцінка розвідки: що він і його відділ могли взяти субпідрядника на вбивство не тієї людини.
  Тепер виникли певні сумніви, що Кучільо насправді був головою картелю Ермосільо.
  Перехоплені дані, які люди Біллінгса інтерпретували як такі, що стосуються поставок наркотиків картелем, насправді стосувалися законної продукції з заводів-виробників Кучілло, призначеної для американських компаній. Величезний депозит на один із його рахунків на Кайманових островах був абсолютно законним — а не шахрайством з відмиванням коштів, як вважалося спочатку — і був отриманий від продажу ранчо, яким він володів у Техасі. А смерть сусіднього постачальника наркотиків, який, як вони були впевнені, була вбивством, замовленим Кучільо, виявилася справжньою дорожньо-транспортною пригодою за участю п’яного водія. Багато інших даних, на основі яких вони ґрунтували наказ про припинення дії, залишалися неоднозначними.
  Біллінгс сподівався, що Адам, перебуваючи на землі в Сонорі, міг побачити щось, що підтвердило б їхнє переконання, що картелем керував Кучілло.
  Але, мабуть, ні.
  Гарріс знову злизав збиті вершки. Зловив кілька бризок у процесі.
  Біллінгс знову подивився на нього. Так, слабенько, але це не обов’язково була образа. Зрештою, підступна ласка і благородний вовк не дуже відрізнялися, принаймні, коли вони нюхали здобич.
  Гарріс прямо спитав: «Тож чи скажу Адаму йти вперед?»
  Біллінгс відкусив булочку. Йому потрібно було рятувати життя пасажирів автобуса… і він також мав думати про свою кар’єру. Він розмірковував над питанням, чистячи крихти. Він вивчав право в Чиказькому університеті, де в основному була розроблена теорія аналізу витрат і вигод. Теорія полягала в наступному: ви порівнювали вартість запобігання нещасному випадку з шансами на його виникнення та серйозністю наслідків, якщо це станеться.
  Під час вбивства Кучілло Біллінгс розглядав два варіанти: Сценарій перший: Адам убиває Кучілло. Якщо він не голова картелю і невинний, то напад на автобус відбувається, тому що за цим стоїть хтось інший. Якщо він винен, то інциденту з автобусом не буде , і в майбутньому не буде жодного автобусного інциденту. Другий сценарій: Адам відступає. Тепер, якщо Кучільо невинний, трапиться інцидент з автобусом. Якщо він винен, автобусна аварія станеться, і подібних інцидентів буде більше в майбутньому.
  Іншими словами, жорсткі та холодні цифри сприяли розвитку вперед, навіть якщо Кучільо був невинним.
  Але очевидним недоліком було те, що Біллінгса могли б розіп’яти, якби це було так… і якби він, Гарріс і Адам були виявлені.
  Йому прийшло в голову очевидне рішення.
  О, це було добре. Він закінчив булочку. «Так, Адам отримав зелене світло. Але є лише одне».
  "Що це?"
  «Скажи йому, як би він це не зробив, усі докази мають бути стерті. Повністю. Ніщо не може простежити подію тут. Нічого взагалі."
  І дуже схожий на метиса, на вовка-ласку, Гарріс кивнув і висмоктав останні збиті вершки. «У мене з цим немає проблем».
  
  
  Діас і Еванс знову опинилися в квартирі в гарному районі Ермосільо, квартирі, яку оплачувала компанія, що належить компанії, що належить компанії, штаб-квартира якої була поштовою скринькою в Північній Вірджинії. Еванс надав не тільки технічну експертизу, але й більшу частину грошей. Це найменше, що він міг зробити, пожартував він, враховуючи, що саме Америка постачала більшість зброї картелям; у Мексиці легально придбати або мати зброю практично неможливо.
  Час був майже п’ятої вечора, і Еванс читав зашифрований електронний лист із США, який він щойно отримав.
  Він підняв очі. "Це воно. Ми отримали зелене світло».
  Діас посміхнувся. «Добре. Я хочу, щоб цей сучий син пішов до біса».
  І вони повернулися до роботи, вивчаючи зібрану інформацію про життя Кучільо: його бізнес, товаришів і співробітників, домашній персонал, його друзів і коханок, ресторани та бари, де він проводив багато вечорів, що він купував, що він завантажував, якими комп’ютерними програмами користувався, що любив слухати, що їв і пив. Інформація була об’ємною; сили безпеки тут і в США складали його місяцями.
  І, так, велика частина цієї інформації була пов’язана з книгами.
  Слабкі сторони…
  «Послухай це, Ел. Торік він купив книжок на понад мільйон доларів».
  «Ви маєте на увазі песо».
  «Я маю на увазі долари. Гей, ти вимкнув кондиціонер?»
  Еванс помітив, що пізня полуденна спека вливається в квартиру, як повільний гнітючий приплив.
  — Трохи, — сказав Діас. «Кондиціонер, це не так здорово».
  «Холодна температура не викликає застуди», — педантично сказав Еванс.
  "Я знаю це. Я маю на увазі, цвіль».
  "Що?"
  «Цвіль у повітроводах. Небезпечно. Це те, що я мав на увазі, нездоровий».
  ох Еванс погодився. Насправді він багато кашляв, відколи приїхав. Він дістав ще одну кока-колу, витер шию й сьорбнув. Він плюнув Handi-wipe. Він закашлявся. Він ще трохи послабив кондиціонер.
  «До спеки звикаєш».
  «Це неможливо. У Мексиці у вас є слова для позначення зими, весни та осені?»
  «Ха, смішно».
  Вони повернулися до отриманої інформації. Були доступні не тільки дані кредитної картки, але й інформація про страхування багатьох книг. Деякі книги були єдиними в своєму роді, вартістю десятки тисяч доларів. Здавалося, що всі вони були першими виданнями.
  «І подивіться», — сказав Діас, переглядаючи документи. «Він ніколи їх не продає. Він тільки купує».
  Це правда, зрозумів Еванс. Не було ні документів про продаж, ні податкових декларацій про заробіток грошей шляхом продажу капітальних речей, описаних як книги. Зберігав усе, що купував.
  Він хотів би, щоб вони були поруч із ним весь час. Він бажав би їх. Він би їм знадобився.
  Багато людей у наркокартелях були залежними від власного продукту; Кучільо, здавалося, ні. Все-таки у нього була залежність.
  Але як це використовувати?
  Еванс розглянув список. Формувалися ідеї, як завжди. «Поглянь на це, Ел. Минулого тижня він замовив книгу з написом Діккенса « Стара цікавинка» . Ціна шістдесят тисяч. Так, долари».
  «На книгу?» — здивовано запитав мексиканський агент.
  «І він у вживанні », — зауважив Еванс. «Він має надійти через день або два». Він задумався на кілька хвилин. Нарешті він кивнув. «Ось ідея. Думаю, це може спрацювати... Ми зв’яжемося з цією людиною… — Він знайшов ім’я на аркуші роздруківок, отриманих шляхом видобутку даних. «Сеньйор Давіла. Здається, він головний торговець книгами Кучілло. Ми скажемо йому, що підозрюємо його у відмиванні грошей».
  «Ймовірно, він».
  «І він пописав собі штани, думаючи, що якщо ми оголосимо про це, Кучільо зробить…» Еванс провів вказівним пальцем по горлу.
  «Ти робиш це в Америці?»
  "Що?"
  "Ти знаєш. Ця річ, ваш палець, ваше горло? Я бачив це тільки в поганих фільмах. Лорел і Харді».
  Еванс запитав: «Хто?»
  Алехо Діас знизав плечима і, здавалося, був розчарований тим, що ніколи про них не чув.
  Еванс продовжив: «Тож Давіла зробить усе, що ми захочемо».
  — Це означало б подзвонити Кучільо й сказати йому, що його книжка Діккенса прийшла раніше. О, і продавець хоче лише готівку».
  «Добре. Мені це подобається. Тож хтось повинен зустрітися з ним особисто — щоб отримати готівку».
  «А я прийду до нього додому, щоб доставити книгу. Його охоронець, ймовірно, цього не захоче, але Кучільо наполягатиме на прийнятті доставки. Тому що він..."
  «Залежний».
  Мексиканський агент додав: «Мені доведеться зустрітися з ним, а не з вами. Ваша іспанська, це жахливо. Чому вас сюди послали на завдання?»
  Причиною відправлення PZ Evans у зону конфлікту були не його знання мови. «Мені подобаються безалкогольні напої». Він відкрив ще одну колу. Чистила шию. Він відкашлявся і намагався не кашляти.
  Діас сказав: «Нам потрібно буде взяти книгу. Цей Діккенс». Киває на список.
  Еванс сказав: «Я зроблю кілька дзвінків своїм людям у Штатах, перевірю, чи зможуть вони відстежити когось».
  Діас запитав: «Добре, значить, я всередині. Що мені тоді робити? Якщо я застрелю його, вони застрелять мене».
  — Ефективно, — зауважив Еванс.
  «Але не ті успішні плани, якими ти відомий, PZ»
  «Правда. Ні, що ви збираєтеся зробити, це закладете бомбу».
  «Бомба?» — неспокійно сказав Діас. «Мені вони не дуже подобаються».
  Еванс показав на свій комп’ютер, маючи на увазі електронний лист, який щойно отримав. «Від інструкцій нічого не повинно залишитися. Нічого, що пов’язано з нашими босами. Має бути бомба. І такий, який створює великий вогонь».
  Діас додав: «Завжди побічний збиток».
  Американський агент знизав плечима. «У Кучілло немає дружини. У нього немає дітей. Живе практично самотньо. Будь-хто навколо нього, ймовірно, так само винен, як і він». Еванс зробив фото комплексу, зроблене дроном. «Щось і хтось усередині?» Знизування плечима. «Це просто прийнятні жертви».
  
  
  Йому сподобалося його прізвисько.
  Алонсо Марія Карільйо був справді за честь, що люди подумали про нього достатньо, щоб дати йому ім’я, яке звучало так, ніби воно було прикріплене до якогось мафіозі з фільму. Як Джої «Ніж» Вітеллі.
  «Кучільо» — як лезо, як кинджал: як він любив це! І це була іронія, тому що він не був бандитом, зовсім не схожий на Тоні Сопрано. Він був сильним фізично і був міцним, так, але в Мексиці бізнесмен повинен бути жорстким. І все ж його голос був м’яким і, ну, допитливим. Майже невинний. Його манера невибаглива. Його темперамент навіть.
  Він знаходився в офісі свого будинку неподалік від елітного району Ідальго Плаза. Хоча дім був оточений високими стінами та з кількома деревами, з цієї просторої кімнати він мав краєвид на найвеличнішу гору міста, Серро-де-ла-Компана, якщо так можна описати тисячфутовий виступ скелі.
  Був час звільнятися — він працював тут із шостої ранку. Без перерв. Він відклав свою роботу та вийшов в Інтернет, щоб завантажити деякі програми для свого нового iPhone, які він синхронізуватиме зі своїм iPad. Він любив гаджети — і в особистому житті, і в бізнесі він завжди був у курсі останніх технологій. (Оскільки його компанії мали торгових представників по всій Мексиці, і йому потрібно було підтримувати з ними постійний зв’язок, він використав Cloud і вважав це найкращим винаходом за останні десять років.)
  Піднявшись із-за столу, оголосивши, що день закінчився, він випадково побачив себе в дзеркалі неподалік. Не так вже й погано для старого.
  Кучільо був близько п'яти дев'яти, кремезний і нагадував Фернандеса, найвидатнішого актора і режисера Мексики, на думку бізнесмена. Хоча він знімався в багатьох фільмах, Фернандес був на піку свого розвитку в ролі Мапаче в «Дикій купці» , одному з небагатьох справді чесних фільмів про Мексику.
  Дивлячись на його обличчя, густе чорне волосся. Пильні карі очі. Кучільо знову подумав: ні, не так вже й погано... Жінки все одно його цінували. Звичайно, він платив деяким із них — так чи інакше, — але він також мав із ними зв’язок. Він міг з ними розмовляти. Він прислухався. Він також займався коханням годинами. Мало хто з 57-річних міг це зробити.
  — Ти, старий диявол, — прошепотів він.
  Тоді він криво посміхнувся власному марнославству й вийшов з кабінету. Він сказав своїй служниці, що залишиться вдома на обід.
  І він зайшов до свого найулюбленішого місця на землі, своєї бібліотеки. Будівля була великою: шістдесят на сорок футів, у ній було дуже прохолодно, а також ретельно контролювалась вологість (що було іронією в Ермосільо, у серці пустелі Сонора, де було два чи три дощові дні на рік). Марлеві завіси не давали сонцю вибілити піджаків і шкіряних палітурок книжок.
  Стелі були на тридцяти футах від землі, і весь простір був відкритий, обшитий високими полицями на першому поверсі та оточений рівнями вище, куди можна було піднятися, піднявшись залізними гвинтовими сходами до вузьких доріжок. У центрі були три паралельні полиці заввишки десять футів. У передній частині кімнати стояв бібліотечний стіл, оточений зручними кріслами, м’яким кріслом і торшером із теплою жовтою лампочкою. У невеличкому барі подавали найкращий бренді та односолодовий скотч. Кучільо насолоджувався кубинськими сигарами. Але ніколи тут.
  У будівлі зберігалося 22 000 найменувань, майже всі вони були першими виданнями. Багато, єдині, що існують.
  У таку ніч, як ця, після довгого дня, проведеного на самоті, Кучільо зазвичай пішов у відносно прохолодний вечір і поїв у стейку «Сонора», а потім пішов до бару Рубі зі своїми друзями та — звісно — своєю охороною. Але чутки про неминучий напад були надто реальними, щоб ігнорувати їх, і йому доведеться залишатися на території комплексу, доки не дізнаються більше про загрозу.
  «Ах, у якій країні ми живемо», — подумав він. До найбільшого філантропічного бізнесмена, і до найпрацьовитішого фермера, і до найгіршого наркобарона ставляться однаково... ставляться до страху.
  Колись буде інакше.
  Але принаймні Кучілло без проблем залишився сьогодні вдома, у своїй улюбленій бібліотеці. Він покликав свою домробітницю і попросив її приготувати вечерю — простий лінгвіні примавера, приготований з органічних овочів і трав із його власного саду. Також каліфорнійське каберне та крижана вода.
  Він увімкнув маленький телевізор високої чіткості, новини. Було кілька історій про церемонію в DF у п’ятницю, присвячену останній війні проти картелів. Під час заходу виступлять президент країни та американський чиновник з DEA. Більше вбивств наркотиків у Чихуахуа. Він похитав головою.
  За півгодини прийшла їжа, і він сів за стіл, зняв краватку — одягався на роботу, навіть коли залишався вдома, — і запхав серветку за комір. Поки він їв, його думки блукали до Діккенса, якого його торговець книгами, сеньйор Давіла, мав доставити завтра. Він був радий, що він прибув завчасно, але також радий, що отримав його за нижчою ціною, ніж було домовлено спочатку. Продавець, якого знайшов Давіла, мабуть, потребував готівки і знизив ціну на п’ять тисяч, якщо Кучілло заплатить у доларах США, на що той негайно погодився. Давіла сказав, що відповідно зменшить свій відсоток гонорару знахідця, але Кучільо наполягав, щоб він отримав повну суму. Давіла завжди була добра до нього.
  У двері постукали, і ввійшов начальник служби безпеки Хосе.
  Він відразу міг сказати: погані новини.
  «Я почув від контактного з Federales , сер. Є розвідка про напад на автобус у п'ятницю? Туристичний автобус? Звіти пов’язують вас із цим».
  "Немає!"
  "Я так боюсь."
  «Блін, — пробурмотів він. За своє життя Кучільо вимовив лише кілька непристойностей; зазвичай це було найгірше, що його мова отримувала. «Я? Це абсурд. Це абсолютно неправильно! Вони в усьому звинувачують мене!»
  — Вибачте, сер.
  Кучільо заспокоївся й обдумав проблему. «Дзвоніть на автобуси, телефонуйте охоронцям, телефонуйте кому завгодно. Зробіть усе можливе, щоб пасажири були в безпеці в Сонорі. Розумієте, я хочу бути впевненим, що тут ніхто не постраждав. Вони звинуватять мене, якщо щось трапиться».
  — Я зроблю все, що зможу, сер, але...
  Його бос терпляче сказав: «Я розумію, що ти не можеш контролювати всю державу. Але використовуйте наші ресурси, щоб зробити все можливе».
  «Так, я буду».
  Чоловік поспішив геть.
  Нарешті Кучільо відійшов від гніву, закінчив вечерю і, потягуючи вино, ходив уздовж проходів, насолоджуючись видом своїх численних титулів.
  22 000 …
  Він повернувся до свого лігва і ще трохи попрацював над проектом, який був одержимий ним останні кілька місяців: відкриття ще одного заводу з виробництва автозапчастин за містом. Тут, у Ермосільо, був величезний американський виробник автомобілів, і Кучільо заробив більшу частину свого стану, постачаючи запчастини до компанії. Це дало б роботу ще 400 місцевим працівникам. Хоча він отримав вигоду з їхньої дурості, він не міг зрозуміти, що американці відправляють виробництво з їхньої країни. Він би ніколи цього не зробив. Бізнес — ні, усе життя — полягав у відданості.
  О десятій вечора він вирішив достроково піти на пенсію. Він умився й пішов до своєї великої спальні, знову думаючи про «Стару курйозну крамницю», яку він отримає завтра. Це підняло його настрій. Він одягнувся в піжаму і глянув на свою тумбочку.
  Що йому тепер читати, думав він, щоб заколисати його?
  Він вирішив, що продовжить роботу над «Війною і миром» — назвою, яка, як він криво подумав, ідеально описує життя бізнесмена в Мексиці.
  
  
  У вітальні квартири зі складним володінням П. З. Еванс скорчився над своїм імпровізованим верстаком, старанно конструюючи бомбу.
  Догляд не був потрібним, тому що він ризикував перетворитися на червону пару, у всякому разі, ще ні; просто схеми та електропроводка були дуже маленькі, а руки у нього великі. За старих часів він паяв би з’єднання. Але тепер саморобні вибухові пристрої були «підключай і працюй». Він запресовував схеми в листи особливо потужної пластикової вибухівки, яку запакував у шкіряну обкладинку після того, як розрізав її скальпелем хірурга.
  Була одинадцята вечора, і сьогодні агенти не мали ні хвилини перепочинку. Останні дванадцять годин вони витратили на придбання ключових речей для проекту, таких як інструменти хірурга, електроніка та видання п’єси « Розбійники » Фрідріха Шиллера в шкіряній палітурці, яку запропонував їхній новий партнер — книготорговець сеньйор Давіла, оскільки Кучільо сподобався німецький автор.
  Крізь ювелірну лупу на правому оці Еванс оглянув свою роботу та зробив деякі невеликі поправки.
  За дверима вони могли почути інфекційне norteño на сусідній площі. Чільне місце займав акордеон. Вікна були відчинені, бо вечірнє повітря дражнило, що воно наближається до стерпного, а кондиціонер вимкнено. Еванс переконав себе, що у нього кашель, викликаний цвіллю.
  Алехо Діас сидів поруч, нічого не кажучи й, здавалося, неспокійно почувався. Це сталося не через бомбу, а тому, що він, очевидно, вважав завдання стати експертом із колекціонування книг і Чарльза Діккенса, м’яко кажучи, складним.
  Тим не менш, Діас час від часу піднімав погляд від « Збирання сучасних перших видань» Джозефа Конноллі , дивлячись на бомбу. Еванс думав про те, щоб кинутися на підлогу, крикнувши: «О, чорт! П’ять… чотири… три…» Але хоча мексиканський агент мав почуття гумору, це могло бути за межею.
  Через півгодини він приклеював шкіру на місце. «Добре, це все. Готово».
  Діас подивився на свою рукоділля. «Маленький».
  «Бомби є, так. Ось що робить їх такими милими».
  «Це дозволить виконати роботу?»
  Короткий сміх. "О так."
  — Гарно, — неспокійно повторив Діас.
  Телефон Еванса дзижчав із зашифрованим текстом. Він прочитав це.
  «Наживка тут».
  За мить у двері постукали, і, хоча текст, який він щойно отримав, містив усі відповідні коди, обидва чоловіки вихопили зброю.
  Але рознощик був саме тим, за кого себе видавав — людиною, прикріпленою до Ради економічного розвитку консульства США в північній Мексиці. Еванс працював з ним раніше. Кивнувши, чоловік простягнув Евансу маленький пакунок, повернувся й пішов.
  Еванс відкрив її й дістав копію « Старої курйозної лавки» Чарльза Діккенса . Шість годин тому він стояв у знаменитому книжковому магазині на Воррен-стріт у Нью-Йорку. Він був куплений за готівку чоловіком, який щойно доставив його, і його подорож до Сонори відбулася на чартерному літаку.
  Вбивати поганих хлопців не тільки небезпечно, але й дорого.
  Американець знову загорнув книгу.
  Діас запитав: «Отже, які наступні кроки?»
  «Ну, ти — ти просто продовжуй читати». Кивок у бік книги в руках. «І коли ви закінчите з цим, ви можете освіжити історію англійської літератури загалом. Ніколи не знаєш, яка тема може виникнути».
  Діас закотив очі й потягнувся на стільці. «А поки я застряг у школі, що ти збираєшся робити?»
  «Я йду і напиваюся».
  «Це не так справедливо», — зауважив Діас.
  «І ще менш справедливо, коли я думаю, що теж можу потрахатися».
  
  Т ЧЕТВЕР
  
  Остання частина його планів не збулася, хоча Еванс наблизився до цього.
  Але Кармелла, розкішна молода жінка, яку він зустрів у сусідньому барі, була надто нетерплячою, що викликало попередження про те, що вона, ймовірно, планує отримати гарного і, очевидно, працевлаштованого чоловіка-американця.
  У будь-якому випадку, текіла втрутилася значною мірою, і танець твоє-місце-або-мій так і не відбувся.
  Була вже десята ранку, і вона була гаряча, як розпечене залізо. Немає кондиціонера, але кашель Еванса зник.
  Діас оглянув свого партнера. «Ви виглядаєте жахливо. Гей, ти знаєш, що багато з найпопулярніших романів Чарльза Діккенса вперше були опубліковані серійно, і що він писав у стилі, на якому вплинули популярні готичні романи вікторіанської епохи, але з химерною ноткою?»
  «Ти хуй, якщо ти так говориш».
  «Я збираюся прочитати одну з його книг. Діккенса перекладено іспанською?»
  "Я думаю так. Не знаю."
  Еванс відкрив кейс, який він купив учора і мав фальшиве відділення. У цей вузький простір він додав Шиллера, який він підробив минулої ночі, і запечатав його. Потім додав квитанції, довідники з цінами, клаптики паперу — усе, що книжковий торговець візьме з собою на зустріч із колекціонером. Діккенса теж, який був упакований у пухирчасту плівку. Потім Еванс випробував комунікаційну програму на iPad, який Діас мав мати при собі — здавалося, що вона була в сплячому режимі, але надчутливий мікрофон підхоплював усі розмови між Кучільо та Діасом. Система працювала нормально.
  "Гаразд." Потім Еванс перевірив свою 9-мм Беретту. Він засунув його собі на пояс. «Диверсія готова, апарат готовий. Давай зробимо це."
  Вони спустилися на стоянку. Еванс пішов до величезного старого Мерк’юрі — так, справжнього Мерк’юрі, вицвілого від сонця Мерк’юрі-коричневого кольору, з невідомою реєстрацією. Автомобілем Діаса був темно-блакитний «Лінкольн», зареєстрований на Davila Collectable Books, який сеньйор Давіла швидко, майже зі сльозами, погодився дозволити їм позичити.
  Згідно з неписаними правилами таких часів, на початку місії, коли один або обидва можуть бути мертві протягом години, вони не говорили про удачу, надію чи задоволення від спільної роботи. Значно менше вони потискали один одному руки.
  "Побачимось."
  « Sí ».
  Вони залізли, завели двигуни і поспішно вийшли з майданчика.
  
  
  Коли Алехо Діас їхав на територію Кучілло, він не міг не думати про автобус.
  Люди завтра, туристи, які потрапили б у пастку та були б спалені до смерті цим різником. Він згадав учорашні слова П. З. Еванса і подумав, що ці люди також — для Кучільо — були прийнятною жертвою.
  Діаса раптово охопила лють через те, що такі люди роблять з його країною. Так, це місце було жарким і запорошеним, економіка похитнулася, і він назавжди залишився в тіні того гіганта на півночі — країни, яку мексиканці одночасно любили й ненавиділи.
  Але ця земля — наш дім, — подумав він. І дім, хоч би який був недоліком, заслуговує на повагу.
  Такі люди, як Алонсо Марія Кучільо, ставилися до Мексики лише з презирством.
  Звичайно, Діасу доведеться глибоко приховати свою відразу, коли він зустріне Кучільо. Він був просто помічником крамаря; наркобарон був ще одним багатим бізнесменом, який любив книги.
  Якщо він це зіпсував, то багато людей, включно з ним, помруть.
  Тоді він був на комплексі. Його пропустили через ворота, які повільно відчинилися, і він припаркувався біля скромних вхідних дверей. Смаглявий присадкуватий чоловік із пістолетом у руках приязно зустрів його й попросив підійти до столика в під’їзді. Інший охоронець обережно, але ретельно обшукав його.
  Потім портфель обшукали.
  Діас дивився на операцію з дивовижною відстороненістю, вирішив він, враховуючи, що до пострілу його може лишити хвилина.
  Загін зник, і його серце люто забилося, коли чоловік нахмурився і порився у футляр.
  Ісусе…
  Чоловік дивився на Діаса широко розплющеними очима. Тоді він посміхнувся. «Це новий iPad?» Він витягнув його та показав іншому охоронцю.
  Діас уриваючись і видихаючи, кивнув і подумав, чи не лопнуло Евансу його запитання барабанну перетинку.
  "Чотири-G?"
  «Якщо є сервер».
  «Скільки концертів?»
  — Тридцять два, — встиг сказати мексиканський агент.
  «У мого сина теж таке є. Його майже заповнено. Музичні відео». Він поставив його на місце та повернув портфель. Роман Шиллера залишився нерозкритим.
  Намагаючись контролювати дихання, Діас сказав: «У мене небагато відео. Я використовую його в основному для роботи».
  Через кілька хвилин його провели у вітальню. Він відмовився від води чи будь-яких інших напоїв. На самоті мексиканський агент сидів з портфелем на колінах. Він знову відкрив його, плавно вивільнив Шиллер і засунув його собі на пояс, неуважно думаючи про вибухівку в двох дюймах від свого члена. Відкрита кришка закривала сторонні очі або камери, якщо такі були. Він дістав Діккенса і закрив справу.
  Через мить на підлозі розповсюдилася тінь, і Діас підвів очі й побачив Кучільо, який спокійно крокував уперед.
  Ніж. Вбивця сотень, можливо, тисяч.
  Кремезний чоловік, усміхаючись, крокував вперед. Він здавався досить приємним, хоча й трохи розсіяним.
  — Сеньйор Абросса, — сказав він — ім’я для прикриття, яке назвав Давіла, коли він телефонував учора. Тепер Діас представив візитну картку, яку вони надрукували вчора. "Хороший день. Радий познайомитися з вами».
  — І я радий познайомитися з таким видатним клієнтом сеньйора Давіли.
  «А як він? Я думав, що він може прийти сам».
  «Він передає свої вітання. Він готується до аукціону Біблій XVIII ст.
  «Так, так, це вірно. Одна з небагатьох книг, які я не колекціоную. Що дуже прикро. Я розумію, що сюжет дуже захоплюючий».
  Діас засміявся. «Персонажі теж».
  «Ах, Діккенс».
  Чоловік благоговійно взяв його, розгорнув пластик, оглянув том і погортав його. «Дуже хвилююче знати, що сам Діккенс тримав цю саму книгу».
  Кучільо загубився в книзі, погляд захоплення та поваги. Не хіть чи власність.
  І в тиші Діас озирнувся навколо і помітив, що цей будинок наповнений багатьма мистецтвом і скульптурою. Все зі смаком і приглушено. Це не був будинок кричущого наркобарона. Він був усередині них. Наповнений надлишком — і зазвичай наповнений красивими й незначно одягненими жінками.
  Саме тоді Діасу прийшла раптова і важка думка. Чи було взагалі можливо, що вони зробили помилку? Хіба цей стриманий, культурний чоловік не був злим псом, у якого їх змусили повірити? Зрештою, ніколи не було вагомих доказів того, що Кучільо був наркобароном, яким його вважали багато хто. Те, що хтось був багатим і сильним, не означало, що він злочинець.
  Звідки саме взялися розвідувальні дані про визнання провини? Наскільки це було надійно?
  Він зрозумів, що Кучільо дивиться на нього з цікавістю. «Тепер, сеньйоре Абросса, ви впевнені, що ви книжковий торговець, у якого мене змусили повірити?»
  Виклавши всю свою силу волі, Діас не зміг посміхнутися на обличчі й насунув брову від цікавості.
  Чоловік сильно розсміявся. «Ви забули попросити гроші».
  «Ах, іноді я настільки занурююся в самі книги, що, ви маєте рацію, я забуваю , що це бізнес. Я особисто віддав би книжки людям, які їх цінують».
  «Я точно не скажу вашому роботодавцю, що ви це сказали». Він поліз у кишеню й дістав товстий конверт. «Ось п’ятдесят п’ять тисяч. US «Діас передав йому квитанцію на бланку Давіли та підписав « V. Abrossa ».
  "Дякую тобі …?" — спитав Кучільо, піднявши брову.
  «Віктор». Діас поклав гроші в кейс і закрив його. Він озирнувся. «Ваш дім, він дуже гарний. Мене завжди цікавили будинки в цьому районі».
  "Дякую тобі. Чи хотіли б ви побачити це місце?»
  «Будь ласка. І ваша колекція теж, якщо можливо».
  "Звичайно."
  Потім Кучільо провів його в екскурсію по будинку, який, як і вітальня, був наповнений стриманою елегантністю. Фотографії дітей — його племінників і племінників, які жили в Мехіко та Чіуауа, пояснив він. Здавалося, він пишався ними.
  Діас знову не міг не задуматися: чи це була помилка?
  «Заходьте до моєї бібліотеки. Як книголюб, я сподіваюся, що ви будете вражені».
  Вони пройшли кухнею, де Кучільо зупинився й запитав економку, як поживає її хвора мати. Він кивнув, коли вона відповіла. Він сказав їй брати відпустку, яка їй потрібна. Його очі були примружені від щирого співчуття.
  Помилка …?
  Вони вийшли через задні двері, крізь тінь подвійних цегляних стін, тих, що захищали його від снайперських пострілів, а потім у бібліотеку.
  Навіть будучи не любителем книг, Діас був вражений. Більш ніж вражений.
  Місце його вразило. Він знав розмір із зображень, зроблених дроном, але не міг уявити, що воно буде заповнене так повно, як було. Скрізь книжки. Здавалося, що стіни зроблені з них, як багата плитка найрізноманітніших розмірів, кольорів і фактур.
  «Я не знаю, що сказати, сер».
  Вони повільно пройшли прохолодною кімнатою, і Кучілло розповів про деякі найцікавіші моменти колекції. «Мої суперзірки», — сказав він. Він показав на деяких, коли вони йшли.
  «Собака Баскервілів» Конан Дойла, «Сім стовпів мудрості» Т. Е. Лоуренса, « Великий Гетсбі » Ф. Скотта Фіцджеральда, «Казка про кролика Пітера» Беатрікс Поттер, «Брайтонська скеля » Грема Гріна, «Мальтійський сокіл» Дешила Геммета, «Ніч і «День » Вірджинії Вульф, «Хоббіт» Дж. Р. Р. Толкіна, «Шум і лють » Вільяма Фолкнера, «Портрет художника в молодості» Джеймса Джойса, «Пошук минулих часів» Марселя Пруста, «Чарівник країни Оз» Френка Баум, «Гаррі Поттер і філософський камінь» Дж. К. Роулінг, «Міст» Харта Крейна, « Ловець у житі» Дж. Д. Селінджера, «Тридцять дев’ять кроків» Джона Бьюкена, «Вбивство на зв’язках » Агати Крісті, «Казино Рояль» Яна Флемінга .
  — І письменники нашої країни теж, звісно — ота вся стіна. Я люблю всі книги, але для нас у Мексиці важливо знати про голос наших людей». Він підійшов вперед і показав кілька. «Сальвадор Ново, Хос Горостіза, Ксав’єр Вільяуррутія та незрівнянний Октавіо Пас. Кого ви, звичайно, читали».
  «Звичайно», — сказав Діас, молячись, щоб Кукільо не запитав назву однієї з книг Паса, а тим більше сюжет чи головного героя.
  Діас помітив книгу біля розкішного крісла чоловіка. Це була у вітрині «Улісс» Джеймса Джойса . Він випадково прочитав про цю назву вчора ввечері на сайті рідкісних книг. «Це оригінальне видання 1922 року?»
  "Так, правильно."
  «Це коштує приблизно 150 000 доларів».
  Кучільо посміхнувся. "Немає. Це нічого не варте».
  "Нічого?"
  Його рука повільно змахнула колом, вказуючи на кімнату. «Вся ця колекція нічого не варта».
  "Як ви маєте на увазі, сер?"
  «Щось має цінність лише в тій мірі, в якій власник готовий продати. Я б ніколи не продав жодного тому. Більшість колекціонерів книг думають так, більше, ніж про картини, машини чи скульптури».
  Бізнесмен підібрав Мальтійського сокола . «Ви, мабуть, здивовані тим, що в моїй колекції є шпигунські та детективні історії?»
  Агент продекламував факт, який він читав. «Звичайно, популярна комерційна фантастика зазвичай цінніша за літературу». Він сподівався, що зрозумів це.
  Він повинен мати. Кучільо кивнув. «Але вони мені подобаються через їх зміст, а також через те, що вони колекціонуються».
  Це було цікаво. Агент сказав: «Я вважаю, що злочин у певному сенсі є формою мистецтва».
  Кучілло підняв голову, і він ніби збентежився. Серце Діаса забилося швидше.
  Колекціонер сказав: «Я не це маю на увазі. Я маю на увазі, що кримінальні та популярні романісти часто є кращими ремісниками, ніж так звані літературні письменники. Читачі це знають; вони цінують хорошу оповідь, а не претензійну вигадку. Візьміть ту книжку, яку я щойно купив, « Старий магазин цікавинок» . Коли він уперше вийшов, розділений на щотижневі частини, люди в Нью-Йорку та Бостоні чекали в доках, коли останній випуск мав прибути з Англії. Вони б кричали морякам: «Скажіть нам, маленька Нелл мертва?» Він глянув на вітрину. «Я підозрюю, що не так багато людей зробили це для Улісса . Ви не згодні?»
  «Так, сер, так». Потім насупився. «Але хіба магазин Curiosity не випускався щомісячно?»
  Через мить Кучільо посміхнувся. «Ах, правильно. Я не колекціоную періодичні видання, тому постійно плутаюся».
  Це був тест чи законна помилка?
  Діас не міг сказати.
  Він глянув повз Кучільо й вказав на полицю. «Це Марк Твен?»
  Коли чоловік обернувся, Діаз швидко вийняв оброблений Шиллер і поклав його на полицю над Уліссом , біля крісла наркобарона.
  Він опустив руку саме тоді, коли Кучілло повернувся назад. «Ні, не там. Але в мене є декілька. Ви читали Гекльберрі Фінна? »
  "Немає. Я просто знаю це як предмет колекціонування».
  «Деякі люди вважають його найкращим американським романом. Я вважаю це, мабуть, найкращим романом Нового Світу. У ньому є уроки і для нас ». Похитування головою. «І Господь знає, що нам потрібні деякі уроки в цій нашій бідній країні».
  Вони повернулися до вітальні, і Діас викопав iPad із футляра. «Дозвольте мені показати вам кілька нових титулів, які щойно отримав сеньйор Давіла». Він припустив, що П. З. Еванс відчув полегшення, почувши його голос і дізнавшись, що його не виявили та не забрали духом у могилу в безблагодатній пустелі Сонора.
  Він викликав Safari та перейшов на веб-сайт. «Тепер ми маємо...»
  Але його фальшива реклама була перервана, коли їх усіх налякав гучний вибух. Куля влучила й бризнула на міцне скло вікна неподалік.
  "Боже мій! Що це?" Телефонував Діас.
  «Геть із кімнати, подалі від вікон! Зараз!» Хосе, охоронець, показав їм на двері, що вели з вітальні.
  — Вони куленепробивні, — запротестував Кучільо.
  «Але вони могли б спробувати бронебійність, коли зрозуміють! Рухайтеся, сер!»
  Всі розбіглися.
  
  
  PZ Evans не дуже часто отримував шанс постріляти з рушниці.
  Хоча він і Діас раніше прокоментували зустріч Кучільо з «нещасним випадком» у евфемістичний спосіб, насправді інсценування природних смертей було кращим способом усунення людей. Хоча поліція часто підозрювала , що смерть терориста чи злочинця не була випадковістю, хороший майстер міг створити вірогідний сценарій, який був би задовільним, щоб уникнути подальшого розслідування. Падіння зі сходів, автокатастрофа, утоплення в басейні.
  Але ніщо не було так весело, як дістати свій довгоствольний італійський пістолет і вибухнути.
  Він був приблизно за п’ятдесят ярдів від комплексу, стоячи на смітнику позаду розкішного житлового комплексу. Підставки для рушниці не було, але він був міцний — стрільці повинні мати хороші м’язи — і легко влучив у вікно, куди цілився. Він мав пристойний огляд крізь скло, і для свого першого пострілу він поцілив туди, куди ніхто не стояв — на випадок, якщо це вікно не куленепробивне. Але слимаки нешкідливо вдарилися об міцне скло. Він спорожнив один журнал, знову зарядив і зістрибнув зі сміттєвого контейнера, кинувшись до машини, якраз у той момент, коли бічні ворота відчинилися і люди безпеки Кучілло уважно виглянули. Еванс вистрілив один раз у стіну, щоб утримати їх, а потім поїхав навколо кварталу на іншу сторону території.
  Тут немає сміттєвих баків, але він виліз на дах автомобіля і вистрілив три постріли у вікно спальні Кучілло.
  Тоді він зістрибнув і сів на водійське сидіння. Через мить він уже ковзав геть.
  Вікна підняті, кондиціонер на повну. Якби в вентиляційних отворах автомобіля була цвіль, він би просто ризикнув. Він спітнів, наче провів годину в сауні.
  
  
  Усередині будинку, після того як стрілець зник і спокій — відносний спокій — відновився, Кучільо зробив щось, що вразило Алехо Діаса.
  Він наказав начальнику служби безпеки викликати поліцію.
  Навряд чи це здавалося б тим, що зробив би наркобарон. Можна подумати, що він хоче якомога менше уваги — і якомога менше контактів з владою.
  Але коли через двадцять хвилин прибув капітан поліції Ермосільо разом із чотирма поліцейськими в уніформі, Кучільо був похмурим і розлюченим. «Знову я став мішенню! Люди не можуть прийняти, що я просто бізнесмен. Через те, що я досяг успіху, вони вважають, що я злочинець і тому заслуговую на розстріл. Це несправедливо! Ви наполегливо працюєте, ви відповідальні, ви віддаєте своїй країні та своєму місту… і все одно люди вірять у вас найгірше!»
  Поліція провела коротке розслідування, але стрільця, звичайно, давно не було. І ніхто нічого не бачив — усі, хто був усередині, втекли до лігва, спальні чи ванної, як наказав начальник охорони. Відповідь Діаса: «Боюсь, я не бачив багато чого, насправді нічого. Я лежав на підлозі, ховався». Він знизав плечима, ніби трохи зніяковівши від свого боягузтва.
  Офіцер кивнув і занотував свої слова. Він не повірив йому, але й не закликав Діаса бути більш ґрунтовним; у Мексиці звикли до свідків, які «багато чого не бачили».
  Поліція пішла, і Кучільо, уже не сердитий, а знову розсіяний, попрощався з Діасом.
  «Я зараз не в настрої розглядати книги сеньйора Давіли», — сказав він, кивнувши на iPad. Пізніше він перевірить веб-сайт.
  "Звичайно. І дякую вам, сер.
  "Нічого."
  Діас пішов, почуваючись ще більше конфліктним, ніж будь-коли.
  Ви наполегливо працюєте, ви відповідальні, ви віддаєте своїй країні та своєму місту… і все одно люди вірять у вас найгірше…
  Боже мій, він був наркобарон-вбивця чи щедрий бізнесмен?
  І незалежно від того, був Кучільо винним чи невинним, Діас усвідомив, що його пронизало почуття провини при думці, що він щойно заклав бомбу, яка забрала б життя найвразливішої людини, роблячи те, що любив і в чому знаходив розраду: читаючи книга.
  
  
  Через годину Кучільо сидів у своїй лігві, засунувши жалюзі на куленепробивні вікна. І попри напад, він відчув полегшення.
  Власне, від нападу він відчув полегшення.
  Він думав, що чутки, які вони чули за останні кілька днів, уривки розвідданих, стосувалися якогось блискучого, підступного плану його вбивства, плану, якого він не міг передбачити. Але це виявилася проста стрілянина, яку завадило куленепробивне скло; вбивця, безумовно, прямував із цього району.
  Джос постукав і увійшов. «Сер, я думаю, що ми маємо привід щодо нападу. Я почув Кармеллу в Рубі. Більшу частину минулого вечора вона провела з американцем, бізнесменом, стверджував він. Він напився і сказав щось, що їй здалося дивним. Вона почула про стрілянину і подзвонила мені».
  — Кармелло, — сказав Кучілло, усміхаючись. Вона була красивою, хоч і трохи неврівноваженою молодою жінкою, яка поки що могла обійтися своєю зовнішністю, але якщо вона незабаром не зв’яжеться з чоловіком, у неї будуть проблеми.
  Не те щоб Кучільо поспішав, щоб це сталося; він час від часу спав з нею. Вона була дуже, дуже талановита.
  — А як же цей американець?
  «Він розпитував її про цей район. Будинки в ньому. Якщо поблизу були якісь готелі, хоча раніше він сказав, що зупиниться біля бару».
  У той час як у розгалуженому місті Ермосільо були цікаві пам’ятки, територія Кучільо була в непоказному житловому районі. Тут ніщо не приверне ні бізнесменів, ні туристів.
  «Готель», — міркував Кучільо. «На вигідну точку для зйомки?»
  «Ось що я дивувався. Тепер я отримав інформацію про його кредитну картку з бару та видобув її. Я чекаю додаткової інформації, але ми точно знаємо, що це припущення».
  — Значить, він оперативник. Але на кого він працює? Наркокартель з півночі кордону? Вбивця з Техасу, найнятий синалоанцями? … Американський уряд?»
  «Сподіваюся, скоро дізнаюся більше, сер».
  "Дякую тобі."
  Кучільо підвівся і, несучи Діккенса, рушив до бібліотеки.
  Він зупинився. «Хосе?»
  «Пане?»
  «Я хочу змінити наші плани щодо автобуса».
  "Так, сер?"
  «Знаю, я сказав, що хочу безпечного притулку для всіх пасажирів автобуса в Сонорі в п’ятницю, щоб з пасажирами тут нічого не сталося».
  «Так, я сказав людям почекати, щоб атакувати, доки він не перетне кордон Сіналоа».
  «А тепер скажіть людям, щоб завтра вранці сідали тут на автобус».
  «У Сонорі?»
  "Це вірно. Той, хто за цим стоїть, повинен знати, що я не злякаюся. Будь-які замахи на моє життя чекають відплати».
  "Так, сер."
  Кучільо як охоронець уважно подивився. «Ти не думаєш, що я повинен це робити?» Він закликав тих, хто працював на нього, висловлювати свої думки, навіть — особливо — різні.
  «Чесно кажучи, сер, не туристичний автобус, ні. Не цивільні. Я думаю, що це працює нам на шкоду».
  — Я не згоден, — спокійно сказав Кучілло. «Ми повинні зайняти тверду позицію».
  — Звичайно, сер, якщо ви цього хочете.
  "Так." Але за мить він нахмурився. «Але зачекайте. У тому, що ти кажеш, є щось».
  Охоронець глянув у бік свого боса.
  «Коли ваші люди нападуть на автобус, виведіть жінок і дітей, перш ніж підпалити його. Тільки спалити чоловіків до смерті».
  "Так, сер."
  Кучілло вважав своє рішення слабкістю. Але Хосе мав право. Нова реальність полягала в тому, що іноді потрібно брати до уваги зв’язки з громадськістю.
  
  
  Того вечора о восьмій вечора Кучільо подзвонили в його бібліотеці.
  Він був задоволений тим, що дізнався. Один із його лейтенантів пояснив, що стрілецька група була на місці і завтра вранці нападе на великий автобус, який прямував вздовж шосе 26 на захід у напрямку Байя-де-Кіно.
  Вони зупиняли транспортний засіб, залишали чоловіків на борту, потім закривали двері дротом, облили автобус бензином і стріляли в усіх, хто намагався вистрибнути з вікон.
  Співробітник зв’язку зі знімальної групи дзвонив пресі, щоб переконатися, що вони прибули для відео та фотографій до того, як вогонь зникне.
  Кучільо подякував чоловікові та від’єднався, думаючи про те, як сильно він чекав побачити ці новини.
  Він сподівався, що чоловік, який стріляв у нього, теж дивитиметься новини і відчує відповідальність за біль, який зазнають жертви.
  Глянувши з крісла, він випадково помітив, що книга не в порядку.
  Воно було на полиці над ящиком з «Уліссом» .
  Він підвівся й помітив шкіряний корінець. Розбійники . Як сюди потрапив Шиллер? Він не любив будь-якого безладу, особливо у своїй книжковій колекції. Одна з покоївок, можливо.
  Тільки-но він зняв томик із полиці, як двері відчинилися.
  «Пане!»
  "Що?" він швидко повернувся до Джоса.
  «Мені здається, тут бомба! Той чоловік із книготорговцем Давілою; він фальшивий. Він працював з американцем!»
  Спочатку він звернув увагу на Діккенса, але ні, він перегорнув весь том, і всередині не було вибухівки. Вбивці просто використали це як приманку, щоб отримати доступ до комплексу Кучілло.
  Потім він подивився на те, що тримав у руці. Шиллер.
  «Що це, сер?»
  «Ця книга… Раніше її тут не було. Абросса! Він посадив його, коли я влаштував йому тур». Кучілло зрозумів, що так, книга була важчою за порівнянну книгу такого розміру.
  «Покладіть його! Біжи!»
  "Немає! Книги!» Він окинув поглядом бібліотеку.
  22 000 томів…
  «Він може вибухнути будь-якої миті».
  Кучільо почав ставити його, але завагався. «Я не можу цього зробити! Ти повертайся, Хосе!» Потім, все ще тримаючи бомбу, він вибіг на вулицю, а охоронець лояльно стояв поруч з ним. Коли вони підійшли до саду, Кучілло відкинув Шиллера якомога далі. Чоловіки впали на землю за однією з цегляних стін.
  Вибуху не було.
  Коли Кучілло подивився, то побачив, що книга розкрита. Вміст — електроніка та шматок глини — кольорова вибухівка — випав.
  «Ісус, Ісус».
  «Будь ласка, сер. Зараз же всередину!»
  Вони поспішили в будинок і відвели персонал від того боку будинку, де в саду лежала коробка. Хосе подзвонив чоловікові, якого вони використовували для виготовлення власних бомб. Він поспішав до дому і роззброював або іншим чином позбавлявся пристрою.
  Кучільо налив великий скотч. «Як ви це дізналися?»
  «Я отримав отриману інформацію про американця в барі, того, хто пив з Кармеллою. Я знайшов записи про те, що він дзвонив книготорговцю. І він використовував свою кредитну картку, щоб купити електронні компоненти у постачальника в місті — типу схем, які використовуються в саморобних вибухових пристроях».
  "Так Так. Розумію. Вони погрожували Давілу допомогти їм. Або заплатив мерзотнику. Знаєш, я підозрював того чоловіка, Аброссу. Я на мить запідозрив його. Тоді я вирішив, ні, він законний».
  Тому що я так хотів Діккенса.
  «Я ціную те, що ти зробив, Хосе. Це була хороша робота. Ти теж хочеш випити?»
  «Ні, дякую, сер».
  Усе ще спокійний, Кучільо зморщив лоб. «Зважаючи на те, як американець намагався нас убити — і ледь не знищив безцінну колекцію книг — як би ви себе почували, якби ми наказали нашим людям на шосе 26 не виводити жінок і дітей, перш ніж підпалити автобус?»
  Хосе посміхнувся. — Я думаю, що це чудова пропозиція, сер. Я викличу команду».
  
  
  Через кілька годин бомбу помістили в сталевий контейнер для утилізації та вивезли. Інженер пояснив, що Кучільо сам мимоволі зняв його з ладу. Панічний кидок зрушив дроти з детонатора, зробивши його безпечним.
  Кучільо насолоджувався роботом-знищувачем бомб — так само йому подобалося бути на виробництві запчастин і синтезі ліків. Йому подобалося спостерігати за роботою техніки. Він завжди хотів Лестерський кодекс — рукопис Да Вінчі, який містив роздуми винахідника про механіку та науку. Кілька років тому Білл Гейтс заплатив за нього 30 мільйонів доларів. Кучілло легко міг собі це дозволити, але книжка зараз не продавалася. Крім того, така покупка привернула б до нього надто багато уваги, а людина, яка закатувала сотні до смерті і — в дусі милосердя — безболісно застрелила, можливо, тисячу, не хоче, щоб на нього зверталося багато поглядів.
  Кучілло провів решту ночі по телефону зі своїми однодумцями, намагаючись знайти більше деталей про двох убивць і будь-яких їхніх соратників, але іншої інформації не було. Завтра він дізнається більше. Була близько півночі, коли він нарешті сів за скромну вечерю з куркою на грилі та квасолею з томатілло.
  Коли він їв і потягував чудове каберне, він відчув себе розслабленим і напрочуд задоволеним, незважаючи на жах того, що могло статися сьогодні. Ні він, ні хтось із його людей під час нападу не постраждали. Його 22 000 томів були в безпеці.
  І в нього на горизонті були кілька приємних проектів: звісно, вбивство Давіли. І він би знайшов ім’я людини, яка маскувалася під Аброссу, його помічника та стрільця, який стріляв — невміла тактика відволікання, як він усвідомив тепер. Напевно, американець. Ці двоє не помруть так швидко, як книготорговець. Вони знищили оригінал Фрідріха Шиллера (хоча це було третє видання з пошкодженням води на корінці). Кучільо залишався вірним своєму імені і сам використовував їх ножем — у своїй спеціальній кімнаті для допитів у підвалі під бібліотекою.
  Але найкраще: у нього з нетерпінням чекав палаючий автобус і безліч пасажирів, що кричали.
  
  П'ЯТНИЦЯ​
  
  О першій годині ночі Кучільо вмивався до сну й заліз між гладких простирадл, не шовкових, а розкішних і дорогих бавовняних.
  Він прочитає щось заспокійливе, щоб заколисати його сьогодні ввечері. Не Війна і мир . Можливо, трохи поезії.
  Він підняв свій iPad із тумбочки біля ліжка, відкрив кришку й торкнувся значка, щоб відкрити програму для читання електронних книг. Звичайно, Кучільо здебільшого віддавав перевагу традиційним книгам. Але він був людиною 21 століття і вважав, що електронні книги часто зручніші та легші для читання, ніж їхні паперові предки. Його бібліотека iPad містила майже тисячу найменувань.
  Однак, дивлячись на планшет, він зрозумів, що, мабуть, натиснув не ту піктограму програми — передня камера відкрилася, і він побачив, що дивиться сам на себе.
  Однак Кучільо не закрив камеру відразу. Він знайшов хвилину, щоб подивитися на себе. І розсміявся та прошепотів фразу, якою раніше описував себе: «Не так вже й погано, старий дияволе».
  
  
  За п’ятсот ярдів від комплексу Кучільо Алехо Діас і П. З. Еванс сиділи на передньому сидінні великого Мерк’юрі. Вони нахилилися вперед, дивлячись на екран вражаючого ноутбука Еванса.
  Те, що вони спостерігали, було те саме зображення, на якому Кукільо випадково ніжився — його власне ширококутне обличчя, — яке транслювалося з камери його iPad на ноутбук через програму для спостереження, яку завантажив Еванс. Вони також чули голос чоловіка.
  Ти старий диявол...
  «Він у ліжку, сам», — сказав Еванс. «Для мене достатньо». Потім він глянув на Діаса. «Він весь твій».
  « Sí ?» — запитав мексиканський агент.
  «Так».
  « Дякую ».
  « Нада ».
  І без жодного драматичного підходу Діас натиснув кнопку на тому, що було схоже на механізм відкривання дверей гаража.
  У спальні Кучілло здетонував шкіряний чохол для iPad, який Еванс начинив сильнодіючою запалювальною речовиною минулої ночі. Вибух був набагато сильнішим, ніж очікував американський агент. Навіть куленепробивні вікна розлетілися на осколки, і газоподібна хмара полум’я вилетіла в ніч.
  Вони дочекалися, поки не з’ясувалося, що спальню охопило полум’я — і всі докази нападу згоріли дотла, як їм було наказано з Вашингтона, — а потім Діас завів машину й повільно їхав усю ніч.
  Після десяти хвилин мовчання, дивлячись через їхні плечі на поліцію чи інших переслідувачів, Діас сказав: «Мушу сказати, аміго , ти придумав хороший план».
  Еванс не зловтішав і не поводив себе сором’язливим із фальшивою скромністю. Це був хороший план. Інтелектуальний аналіз даних показав багато про Кучільо (це часто траплялося у випадку таких цілей, як він — багатих і, відповідно, великих марнотратників). Еванс і Діас відзначили не тільки його покупки колекційних книг, але й його високотехнологічні придбання: iPad, програму для читання електронних книг і кілька електронних книг, а також шкіряний чохол для пристрою Apple.
  Озброївшись цією інформацією, Еванс зробив дублікат iPad і заповнив корпус смертоносною вибухівкою. Це була справжня зброя, яку Діаз контрабандою проніс на територію та замінив iPad Кучільо, місцезнаходження якого вони могли визначити завдяки службі пошуку, яку зламав Еванс. Коли Діас всередині тримав iPad, щоб показати останній перелік книг Давіли, Еванс вистрілив у вікна, розкидаючи всіх і даючи партнеру можливість прослизнути в спальню та перемкнути пристрої. Він також стріляв у вікна тієї кімнати, на випадок, якщо Діас був там не сам.
  Кулі мали б також виконати ще одну мету — дозволити Кучільо та його охоронцям повірити, що стрілянина була тим нападом, про який вони чули, і зменшити їхні підозри, що насувається ще один напад.
  Зменшити, але не усунути. Ніж був занадто гострий для цього.
  І тому їм потрібен був другий неправильний напрямок. Еванс дав фальшиву інформацію про себе — Кармеллі, красуні, яка була частиною оточення Кучільо в барі Ruby's (записи телефонних розмов показали, що він дзвонив їй раз або два на місяць). Він також навів фальшиві факти, отримані шляхом видобутку даних, які свідчать про те, що вони з Діасом могли підкрасти бомбу до бібліотеки. Він видовбав копію « Розбійників » Шиллера — Вибач, Фред — і наповнив її справжньою вибухівкою та схемою, але не зміг підключити детонатори.
  Кукільо так добре знав би свою бібліотеку, що не знадобилося б багато, щоб знайти цей недоречний том, який Діас навмисно поставив навскоси.
  Знайшовши цей пристрій, вони напевно подумали б, що загрози більше немає, і не запідозрили б смертоносний iPad на тумбочці Кучілло.
  Тепер Діас зателефонував Хосе, начальнику служби безпеки покійного наркобарона, і пояснив — гучним голосом через раптову втрату слуху начальника, — що в разі будь-яких нападів на автобуси він потрапить у в’язницю, супроводжуваний чутками, що він продав свій керувати. Яким би непопулярним був Кучільо серед конкуруючих діячів картелю, ніщо не було більш непопулярним у мексиканській в’язниці, ніж стукач.
  Чоловік запевнив, що нападів не буде. Діасу довелося попрощатися тричі, перш ніж чоловік почув його.
  Хороший план, хоча й трохи складний. Звичайно, було б набагато простіше просто доставити справжню бомбу в бібліотеку та підірвати її, коли безпілотник виявив Кучілло всередині.
  Однак ця ідея навіть не розглядалася. Вони б ніколи не знищили бібліотеку. Окрім морального питання — а П. З. Еванс справді мав свої стандарти — було невелике питання про те, як така пожежа відобразиться в пресі, якби з’явилася інформація про особи двох агентів, які її організували, і про те, хто були їхніми роботодавцями. .
  Ви можете безкарно вбивати наркобаронів та їхніх поплічників; 20 000 знищених класиків були неприйнятною жертвою. Це був той марш, від якого кар’єра не оговтається.
  За півгодини вони повернулися в готель і дивилися новини, які підтвердили, що справді Алонсо Марія Карільо, відомий як Кучільо, підозрюваний глава картелю Ермосільо, мертвий. Більше ніхто не постраждав під час нападу, в якому звинуватили конкуруючий картель, ймовірно, з Сіналоа.
  Еванс із здивуванням помітив, що ця новина не була головною історією, яку Кукільо, ймовірно, важко сприйняв би. Але, певною мірою, це була його власна вина; він сприяв повсюдному розповсюдженню наркобізнесу в Мексиці, через що історії про смерть у торгівлі не варті новин.
  Еванс припустив, що це щось на зразок колекціонування книг: чим більший тираж перших видань, тим менший інтерес, тим менша вартість.
  Він вимкнув комплект. Вони вирішили трохи повечеряти та випити багато текіли, але точно не в «Сонора Стейк» чи барі «Рубі», улюблених місцях Кучілло. Вони б поїхали кудись через місто. Ймовірно, вони були б у безпеці; Картель Ермосільо було нейтралізовано. І все-таки в обох чоловіків під незаправленими сорочками була зброя. І додаткові журнали в лівих кишенях.
  Коли вони підійшли до великого старого Мерк’юрі, Діас сказав: «Вам слід було бачити всі ці книги в бібліотеці. Я ніколи в житті не бачив стільки книжок».
  — Ой, — сказав Еванс, не особливо зацікавлений.
  «Що це означає, цей звук? Ти не любиш книжки?»
  «Я люблю книги».
  Мексиканський агент швидко розсміявся. «Ти не так звучиш. Ти взагалі читаєш?»
  «Звичайно, читаю».
  «То що ти читаєш? Скажи мені."
  Еванс піднявся на пасажирське сидіння і порахував три пікапи, які проїхали повз, перш ніж відповісти. «Гаразд, хочеш знати? Спортивна секція. Це все, що я прочитав».
  Діас завів машину. « Sí , я теж».
  Еванс сказав: «Чи можемо ми запустити кондиціонер, Еле?» Чи буває прохолодно в цьому клятому місті?
  
  Усі права захищено відповідно до Міжнародної та Панамериканської конвенцій про авторське право. Сплативши необхідні збори, ви отримуєте невиключне право, яке не підлягає передачі, на доступ до тексту цієї електронної книги та її читання на екрані. Жодна частина цього тексту не може бути відтворена, передана, завантажена, декомпільована, перероблена, збережена чи введена в будь-яку систему зберігання та пошуку інформації в будь-якій формі чи будь-якими засобами, електронними чи механічними, відомими зараз або винайденими надалі, без прямого письмового дозволу видавця.
  Це твір фантастики. Імена, персонажі, місця та події або є продуктом уяви автора, або використовуються вигадано. Будь-яка схожість із реальними особами, живими чи мертвими, підприємствами, компаніями, подіями чи місцями є абсолютно випадковою.
  авторське право No 2012 Джеффрі Дівер
  Це видання 2012 року, розповсюджене MysteriousPress.com/Open Road Integrated Media
  180 Varick Street
  Нью-Йорк, Нью-Йорк 10014
  www.mysteriouspress.com
  www.openroadmedia.com
  
  
  
  БІБЛІОМІСТЕРІЇ
  З MYSTERIOUSPRESS.COM
  ТА OPEN ROAD MEDIA
  
  
  
  Доступно всюди, де продаються електронні книги
  
  
  
  MYSTERIOUSPRESS.COM
  
  
  
  
  
  Отто Пенцлер, власник Mysterious Bookshop на Манхеттені, заснував Mysterious Press у 1975 році. Пенцлер швидко став відомим завдяки своїй видатній добірці таємниць, кримінальних книг і книжок про напруженість, як у його видавництві, так і в його магазині. Імпрінт був присвячений друку найкращих книг у цих жанрах, використовуючи тонкий папір і найкращі суперобкладинки, а також пропонував багато обмежених, підписаних видань.
  Тепер Mysterious Press стала цифровою, публікуючи електронні книги через MysteriousPress.com .
  MysteriousPress.com пропонує читачам основну літературу нуар і напруженість, кримінальні романи та найновіші трилери як від дебютантів, так і від майстрів містик. Відкрийте для себе класику та нові голоси з одного легендарного джерела.
  
  ДІЗНАЙТЕСЯ БІЛЬШЕ НА
  WWW.MYSTERIOUSPRESS.COM
  СЛІДУЙ ЗА НАМИ:
  @emysteries і Facebook.com/MysteriousPressCom
  MysteriousPress.com є одним із обраної групи видавничих партнерів Open Road Integrated Media, Inc.
  
  
  Open Road Integrated Media це цифровий видавець і компанія мультимедійного контенту. Open Road створює зв’язки між авторами та їхньою аудиторією, продаючи свої електронні книги через нову власну онлайн-платформу, яка використовує відеовміст преміум-класу та соціальні мережі.
  Відео, архівні документи та нові релізи
  Підпишіться на інформаційний бюлетень Open Road Media і отримуйте новини прямо у свою поштову скриньку.
  Зареєструйтесь зараз на
  www.openroadmedia.com/newsletters
  
  ДІЗНАЙТЕСЯ БІЛЬШЕ НА
  WWW.OPENROADMEDIA.COM
  СЛІДУЙ ЗА НАМИ:
  @openroadmedia і
  Facebook.com/OpenRoadMedia
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"