Шафиев Марат : другие произведения.

Прощание с Эрато

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    У современного автора нет рукописей - то, что не публикуют толстые журналы, он выкладывает в Самиздат. Но сколько безвестных текстов безвозвратно исчезло за все до-интернетовское время! Эту поэму в 150 строк я сочинил 13 лет назад за два дня. Перечитываю поэму и не верю: неужели я? Этот полет называют вдохновением. Никогда больше я не смогу осуществить нечто подобное.

  
  МАРАТ ШАФИЕВ
  
   Прощание с Эрато
  
   "Музы - не такие девки, которых
   завсегда изнасильничать можно.
   Они кого хотят. Того и полюбят".
   Ломоносов.
  
  
   1
  По клавишам стуча, как дятел,
  я чаще пользуюсь Delete -
  не проступает вещий текст.
  (Читатель жаждет рифмы "секс" -
  каким же пристегнуть их боком?
  А впрочем, говорил Набоков
  про творчество-совокупленье.
  По мне трагичней - искупленье...
  Но это долгий разговор,
  затем, что философский вздор).
  
   2
  По клавишам долблю, как дятел -
  со словником никак не сладить,
  и строиться за рядом ряд,
  как рифы, рифмы не хотят.
  Потерян день. Бесплодна жизнь.
  О, Муза, поскорей явись!
  Когда одним стихотвореньем,
  что равен будет дню творенья,
  ты оправдать себя спешишь...
  "О, кто ты, в дверь мою стучишь?
  
  
   3
  Не знаю никакой Эрато...
  Живём мы худо, небогато,
  ключ задевался вот куда-то".
  Уходит... Боже мой, Эрато!
  Ужель та самая? "Постой!
  Вас приглашаю на постой.
  Принять позвольте вашу шубку.
  Вы голая? Люблю я шутку.
  Халат есть в ванной. Не гляжу.
  Уже давно я не грешу".
  
   4
  "Ты Данте диктовала?" "Я".
  "Есенину милей петля.
  И Пушкина под выстрел..." "Зря
  так говоришь. Он, словно тля,
  не сгинул. - Славе мировой
  предпочитаю ночь с тобой, -
  мне клялся. - И продам весь мир
  за поцелуй, о мой кумир!
  Есть упоение в бою
  у мрачной бездны на краю".
  
  
  
  
   5
  Сидим, касаясь невзначай
  и дуя на горячий чай;
  и снеги белые с утра
  идут от площади двора
  до горизонта. И опять
  такая чистая тетрадь,
  что невозможно в ней писать,
  а только лечь и умирать.
  Со снегом талым заодно
  узнать, что жизнь и смерть - одно.
  
  
   6
  "Что рассказать ещё тебе?
  Случалось разное в судьбе:
  то в злате вся у Соломона,
  то под звездой уснёшь в соломе;
  то с обожанием глазеет
  меджлис, слагающий газели;
  и опьянённый новым бейтом,
  вопит храбрец: - Меня убейте!
  Да, были люди. Было время.
  Не то, что нынешнее племя.
  
   7
  Или to corona civica
  дороже каши чечевичной?
  и, не имея даже плошки,
  черпаешь из ручья ладошкой.
  И целый день в кафе маячил
  старик Гомер, в костях удачлив.
  А я была его очами,
  любую мелочь примечала;
  на волнах корабли качало -
  я "Илиады" всей начало.
  
   8
  Что загрустил? Невинной девой
  к тебе являлась в сновиденьях?
  А, может, хочешь знать ты боле?
  с какой доверчивой любовью
  я в мир вошла своею волей,
  букашке каждой славословя?
  Когда потом лежала в поле
  в крови, растерзанная болью,
  и силой брал меня Кентавр,
  животной похотью отравлен..."
  
  
   9
  "Ни звука больше!" "К страшной мести
  я не прибегла. От Зевеса
  всё скрыла. Где умножен грех,
  там ныне к свету льнёт побег.
  Сюжет не нов. Со дня творенья
  то женщины предназначенье.
  Но если только ты мужчина,
  то женщина твоя невинна.
  Без возрастна. Хранитель метрик
  пусть подтвердит про сонм бессмертных...
  
  
   10
  Большая дружная семья:
  Эвтерпа, Талия и я,
  и Клио, и Полигимния,
  и Мельпомена, Урания...
  Не смейся! Громовержец Зевс
  бежал из дома под конец
  от нескончаемого ора.
  Продолжим дальше: Терпсихора.
  Одни девчонки: Каллиопа.
  И полная при этом... попа.
  
   11
  В прямом и переносном смысле.
  Заменят разве эсэмэски,
  эрзац-набор из магазина
  c тобой разлуку, Мнемосина?
  Сестрицы, не скажу плохое,
  поскольку выступаю в хоре,
  но Пушкина и Пастернака
  червь простоты точил, однако;
  и от священной винной розы
  они к презренной пали прозе.
  
  
   12
  Ну что такое "дыр бул щыл"?
  За яйца кто б их прищемил.
  За рёбра, да на острый крюк.
  Простите ярость, милый друг.
  Папашины взыграли гены.
  Куда ни плюнешь - всюду гений.
  Но мы, достойный менестреля,
  такой им выдадим мейнстрим,
  изобразим такие трели,
  споём такой чудесный гимн...
  
   13
  Всё прочее сыграет в экшен.
  Включай компьютер, друг сердешный.
  Сиюминутных ради выгод
  стараются. Как вдох и выдох,
  естественной должна быть речь -
  красотами же пренебречь.
  Итак, смелее, не робея,
  тропою ямба иль хорея:
  летит охровое светило..."
  И тут меня, увы, стошнило.
  
   14
  "Простите, милая Эрато.
  Святою верою когда-то
  и я питался. Но с тех пор..."
  "Читала я. Какой позор!
  Красивый выкинул ты номер.
  Но кто шепнул тебе: Бог помер?
  А если это даже так,
  то не смолкает сердца такт.
  И Бог - сердечное томленье,
  твоё глубинное теченье".
  
  
  
  
   15
  "Куда же вы?" "Мой долог путь.
  Приду и я куда-нибудь".
  За окнами рассвет так светел!
  По кухне реет свежий пепел.
  И этот плач, и это жженье
  неужто миг освобожденья?
  И то, что стало безвозвратно,
  и то, что стало неотвратно,
  и всё, что сердцу стало свято,
  назвал я именем Эрато.
   23-25 ноября 2009
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"