Солодкова Татьяна Владимировна : другие произведения.

'Крылья'. Глава 18

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:




   ГЛАВА 18
  
   Морган
  
   Не помню, чтобы Рикардо хотя бы раз игнорировал мою просьбу приехать. Но то, что он примчался спустя пятнадцать минут после моего звонка, по-настоящему настораживает. Похоже, мы все были слишком оптимистично настроены, будучи на сто процентов уверенными в исходе предстоящих выборов -- Рикардо Тайлер зря впадать в панику не станет. Впрочем, теперь и я склонна к панике: Лукас Ньюман показался мне очень опасным человеком и, возможно, даже более беспринципным, чем дядюшка Лаки.
   Рикардо, мрачнее тучи, появляется на моем пороге. Молча закрывает за собой дверь, прямо перед носом перепуганной Барбары, бросившейся было за ним вслед, и, с силой впечатывая подошвы ботинок в пол, проходит к моему столу. Садится в кресло для посетителей, не забыв приподнять брюки, чтобы те не вытянулись на коленях. Расправляет плечи, разводит локти и переплетает пальцы рук на животе. Смотрит в упор -- хищная птица, ни дать ни взять.
   -- Повтори, -- велит.
   И тон этот настолько приказной, что мне хочется действительно повторить ему что угодно: хоть таблицу умножения, хоть закон сохранения энергии.
   Встряхиваю волосами, чтобы отделаться от этого чувства. Такой уж Рикардо: он умеет порабощать собеседника.
   -- Что именно? -- уточняю спокойно, даже насмешливо.
   -- То, что сказал тебе этот наглец, -- так и вижу, как у Тайлера сводит скулы от напряжения.
   Несмотря на то, что уже пересказала ему по коммуникатору суть нашего разговора с Ньюманом, послушно делаю это еще раз, пытаясь озвучить повторно только самое главное. Когда Рикардо наглеет, злится, хамит или угрожает, позлить его еще сильнее -- мой священный долг. Но когда он по-настоящему взволнован, не мне над ним издеваться.
   Заканчиваю пересказ общения с Ньюманом. Рикардо становится еще мрачнее. Расцепляет руки и барабанит пальцами по подлокотнику.
   Невольно задерживаюсь взглядом на этих пальцах. Они такие... Тайлеровские -- длинные, тонкие, как у пианиста. Такие руки были у Александра, такая форма кисти у Лаки -- характерная наследственная черта всех Тайлеров.
   -- Ты меня слышишь? -- нетерпеливо окликает меня Рикардо.
   Вскидываю глаза к его лицу.
   -- Я тебя внимательно слушаю, -- вру, надеясь, что ему не придет в голову, как в школе, попросить меня повторить его последнюю фразу.
   -- Теперь-то ты видишь, что ситуация серьезна? Ты выезжала в город?
   Навряд ли мою дорогу от дома до ЛЛА, причем по воздуху, можно назвать выездами в город.
   Качаю головой.
   -- Нет. А что там?
   -- Что там? -- голос Рикардо взлетает на целую октаву. -- Лицо подлеца Люка на каждом столбе, на всех табло.
   Пожимаю плечами. Это не кажется мне удивительным: предвыборная кампания, как-никак -- обычная практика.
   -- А твоих там разве мало? -- интересуюсь.
   -- Много, -- Рикардо складывает руки на груди и отворачивается. -- Но недостаточно.
   -- Увеличь, -- все еще не вижу проблемы.
   -- Женщина! -- вскипает Тайлер. -- Лондор не резиновый. Уже задействованы все доступные и недоступные рекламные площади. В каждом городе, в каждом самом маленьком населенном пункте.
   -- Я недавно летала в горы. Там девственная природа, ни одной твоей рожи. Да и Лукаса тоже.
   Не знаю, зачем это говорю, но Рикардо звереет не на шутку.
   -- Женщина! -- ох, как же он любит это уничижительное, по его мнению, обращение. С силой бьет ладонью по подлокотнику. -- Лучше бы тебе немедленно мне сообщить, что сцена, которую я имел неудовольствие наблюдать в свой прошлый визит сюда, не более чем дешевый спектакль, и ты согласна выйти за меня замуж. Поигралась -- и будет.
   Нет, так легко ему меня не подловить. "Держу лицо", не отвожу взгляд.
   -- Это не дешевый спектакль, -- возражаю сдержанно.
   Рикардо кривится.
   -- Ну не дешевый, так дорогой, -- изрекает с отвращением в голосе. -- Откуда мне знать, сколько ты платишь этому актеришке.
   Так я и поверила, что люди Тайлера еще не выяснили имя моего предполагаемого любовника.
   -- Его зовут Джейсон, -- говорю. -- Джейс. И у нас с ним отношения. Настоящие.
   Рикардо хмыкает.
   -- Еще скажи, что серьезные.
   -- Серьезные, -- подтверждаю с готовностью.
   -- Ха-ха. И еще раз: ха, -- не верит Тайлер. -- Он прибыл на Лондор в день первого экзамена. Когда бы вы успели?
   -- Любовь с первого взгляда? -- предполагаю.
   -- С первого раза уж в таком случае, -- передразнивает Рикардо. Потом вдруг вперивается в меня взглядом, прожигая насквозь. -- Погоди... Что ты сказала? Любовь?
   Попалась: непростительная ошибка с моей стороны. Не знаю, поверил ли Тайлер в наш с Джейсом роман окончательно, но точно сомневался и не мог наверняка сказать, что мы лжем. Однако то, как легко спустя столько лет полного равнодушия к мужчинам я вдруг объявила, что влюбилась, прозвучало фальшиво. Не думаю, что я вообще еще способна полюбить, а уж так внезапно -- и подавно.
   Но пути назад нет: или до последнего настаивать на своей версии, или идти к алтарю с Рикардо. Я отдала бы все на свете, чтобы стать Мирандой Тайлер, вот только Тайлер должен был быть другой...
   Смеряю мужчину снисходительным взглядом, приподнимаю подбородок и с полной уверенностью в голосе подтверждаю:
   -- Да, ты не ослышался. Любовь. Возражения? -- пытаюсь повторить его фирменный прием -- изогнуть одну бровь.
   Видимо, прием не срабатывает, потому что Рикардо взрывается:
   -- Да, черт возьми, у меня есть возражения!
   Даже подаюсь назад в своем кресле, влипая в спинку лопатками. Рикардо постоянно язвит, давит, грубит и так далее. Но кричит... Нет, обычно, чтобы вывести этого человека из себя, нужно здорово постараться. Как правило, это под силу только его племяннику.
   Тем не менее мне поздно брать свои слова обратно. Делаю над собой усилие и отвечаю по-прежнему спокойно, но на этот раз тверже:
   -- Тогда можешь засунуть свои возражения в свой великосветский зад.
   -- Черт тебя, Морган!
   -- Взаимно, -- не остаюсь в долгу.
   Рикардо неверяще моргает.
   -- Ты что, правда влюбилась и потеряла последний мозг? -- дергаю плечом, предпочтя не спорить с последним утверждением про мозг -- в глубине души я как раз с ним согласна. -- В кого ты влюбилась? Ты читала его досье?
   Голос Тайлера настолько пропитан праведным гневом, что мне становится не по себе, и я уже не сомневаюсь: ему известно куда больше меня. Лаки собрал мне досье на Ригана поверхностно, не копаясь глубоко -- я сама не велела: мне нужны были общие сведения, а не нижнее белье Джейсона.
   -- Читала, -- отвечаю, но уже не так уверенно.
   -- Да-а? -- тянет Рикардо, безошибочно почувствовав, что нащупал брешь в моей броне. -- А тебе известно, за что его вышибли из элитного подразделения? -- дергаю плечом: мне, в общем-то, наплевать, это не имеет отношения к делу. Но Тайлер твердо намерен меня просветить: -- Он сломал нос своему командиру!
   Еле сдерживаю смех: тоже мне, нашел большой и грязный секрет.
   -- Командиры бывают разные, -- отвечаю почти весело.
   Рикардо мою реплику игнорирует.
   -- А ты знаешь, что от него отказались родители? -- замираю, эта информация бьет наотмашь. -- В семнадцать лет, -- добивает Тайлер, видя, что его слова, наконец, находят отклик. -- Пошли в социальную службу и написали отказ от родительских прав и попросили признать его совершеннолетним досрочно, чтобы снять с себя за него ответственность. Думаешь, от хороших детей родители отказываются?
   Сглатываю вставший в горле ком.
   -- Даже от плохих детей хорошие родители не отказываются, -- говорю и сама не узнаю свой голос.
   Слишком больно, слишком мало времени прошло после письма моих собственных родителей.
   Как постарела мама...
   "Доченька...".
   Должно быть, что-то меняется в моем лице, потому как Рикардо замолкает и неожиданно идет на попятные.
   -- Я не тебя имел в виду, -- кажется, впервые в жизни слышу от него нечто настолько близкое к извинению.
   -- Мы не знаем, что там произошло.
   -- Вот видишь, ты о нем ничего толком не знаешь, -- Рикардо снова возвращается к насущному вопросу, радуясь, что я не стала развивать тему о собственных родителях. Зачем? Я не хочу о них говорить. И с ними тоже -- не хочу.
   Качаю головой.
   -- Я знаю достаточно.
   Что дало бы мне знание о семье Джейсона? Ничего.
   Рикардо ждет, что продолжу, но я молчу. Горько во рту, и горло отчего-то дерет.
   -- А о сестре он тебе рассказывал? -- не желает униматься мой наглый визитер, демонстрируя, как хорошо сработали его люди.
   Как жаль, что я не попросила Лаки разузнать о Ригане побольше. Предупрежден -- значит вооружен. И, знала бы я обо всем заранее, Тайлеру не удалось бы застать меня врасплох.
   Мотаю головой: нет, о сестре Джейсона мне ничего не известно.
   В файле, который выслал мне Лаки, значилось, что она училась в медицинском университете имени какого-то там -- я даже не запомнила. А далее было написано, что информация отсутствует.
   -- Его сестра -- наркоманка, -- объявляет Рикардо с каким-то садистским наслаждением, любуясь тем, как вытягивается мое лицо. -- Баловалась продуктом нашей непревзойденной Изабеллы Вальдос -- "синим туманом". С треском вылетела из университета. Продолжать?
   О, сколько самодовольства в лице мужчины, сидящего напротив. Не будь между нами стола, непременно влепила бы ему пощечину.
   Но между нами стол, и это к лучшему.
   -- Она умерла?
   Рикардо морщится, будто мы говорим о чем-то или о ком-то отвратительном.
   -- Жива еще. Твой благоверный уже три года таскает ее по клиникам. Дурак, будто бы разрушительное действие "синего тумана" на мозг можно повернуть вспять.
   Тайлер говорит о глупости, а я слышу о верности: не бросил, пытается спасти, даже когда всем известно, что надежды нет. Я чувствую уважение и... нежность, и за это себе я бы тоже отвесила парочку отрезвляющих пощечин.
   -- Ну, чего ты молчишь? -- Рикардо, прищурившись, вглядывается в мое лицо.
   Говорю правду:
   -- Мне нечего сказать, -- Тайлер хотел, чтобы я разочаровалась в Джейсоне, а добился совершенно обратной реакции. Ну и кто здесь в таком случае дурак? -- Джейс -- лучший мужчина, которого я встречала за четырнадцать лет, -- хочу соврать и заставить, наконец, перешедшего все границы дозволенного собеседника заткнуться, но на самом деле не уверена, что лгу.
   Мне нравится Джейсон Риган. И это не только похоть и физическое влечение. Он мне нравится: его спокойствие, надежность, верность семье.
   -- Морган, ты меня пугаешь, -- высказывается Рикардо. Я не пытаюсь закрываться, и он прекрасно читает все обуревающие меня в этот момент эмоции на моем лице.
   Я что, правда влюбилась? В мужчину, которого вообще не знаю?
   А что я знала об Александре, когда поняла, что он мне небезразличен? Не так уж и много...
   Я сравниваю Джейсона с Александром? Снова. О боже...
   -- Почему он-то? -- голос Тайлера звучит так неожиданно мирно, что вскидываю голову (последние несколько минут я просидела, изучая собственные руки).
   -- Не знаю, -- говорю чистую правду.
   Эти четырнадцать лет я вела далеко не монашеский образ жизни. Далеко "не". Менялись мужчины, менялись лица, тела, адреса для встреч. Холодно и безразлично. Просто касания. Просто движения. Просто разрядка.
   -- Ты еще можешь передумать, -- произносит Рикардо гораздо мягче. Неужели готов уговаривать? После всего, что было сказано здесь и сейчас?
   -- Лучше придумай, как заткнуть Лукаса Ньюмана за пояс без моей помощи.
   Увы, почему-то и сам Ньюман не придумал, как победить Рикардо, не вовлекая в это дело меня.
   Тайлер молчит. Снова барабанит пальцами по подлокотнику. Потом подпирает подбородок ладонью, смотрит на меня в упор, словно оценивая.
   -- Что? -- тут же ощетиниваюсь.
   -- Я, кажется, придумал, -- ох и не нравится мне его счастливое выражение лица. -- Но не без твоей помощи, -- кто бы сомневался.
   -- Я не выйду за тебя замуж, -- отрезаю.
   -- Посмотрим потом, -- отмахивается, будто сейчас это далеко не первостепенный вопрос. -- Люк хотел вложить денег в ЛЛА? -- киваю, подтверждая. -- Так вот, я тоже вложу! -- корчу кислую мину: мог бы придумать что-то свое, в самом-то деле -- смекалка ценнее богатства. -- Мы устроим для студентов космический тур!
   Моя челюсть тихо падает вниз.
  
   ***
   Я устала. Мертвецки устала. Беседы с Ньюманом, а затем с Рикардо меня совершенно выжали -- энергетические вампиры. Оба. И друг друга эти двое определенно стоят. Но Тайлер мне не чужой, и, несмотря на то, что замуж за него я выходить категорически отказываюсь, помочь ему -- мой долг.
   Рикардо придумал какой-то безумный план по аренде космического лайнера и путешествия с почти двумястами студентами на борту. Якобы чтобы молодежь имела возможность потренироваться на практике. Фактически -- пустить студентам пыль в глаза и своей щедростью добиться их голосов на выборах. Их, а также их родителей и друзей, которым учащиеся ЛЛА непременно расскажут о широком жесте премьер-министра.
   План хорош, но... Он всерьез хочет повесить всю эту ораву на меня? В космосе? Вдали от дома?
   Это адская, непомерная, чудовищная ответственность.
   Мне хочется упасть лицом в подушку и забыться мертвым сном. На неделю. На месяц. На год. Мне плохо, я запуталась, сама себя не понимаю.
   Может быть, выпить? Нет, вот придет на Лондор "Прометей" с моими друзьями на борту. Тогда и выпьем, и повеселимся. Пьянство в одиночестве не вариант. Можно, конечно, предложить Лаки составить мне компанию, но пить спиртное с сыном тоже как-то неправильно. С сыном можно немного выпить на радостях, но уж точно не напиться и не рыдать ему в жилетку. Я и так в последнее время непозволительно много жалуюсь Лаки на жизнь. Я мать -- моя задача: помогать сыну с его проблемами, а не взваливать на него свои.
   Так что нет. Даже не думай, Морган, справляйся со своими демонами сама.
   Пожалуй, да: приехать домой и лечь спать. Плевать, что я обещала себе больше не ложиться пораньше. Просто плевать. Устала.
   Уже собираюсь встать и покинуть свой кабинет, чтобы отправиться домой, как пиликает комм на запястье.
   "Кому еще я понадобилась?" -- думаю раздраженно.
   Видимо, Лаки прав, и мне давно пора поставить разные мелодии на звонки и сообщения от конкретных людей -- хотя бы знать, когда со мной хочет связаться сын, или его дядюшка, или...
   ...Джейсон.
   "Привет!) Мы сегодня увидимся?".
   Понимаю, что смотрю на экран и глупо улыбаюсь.
   Мы увидимся. О, да.
   Торопливо печатаю: "Прямо сейчас. Можешь?".
   Сообщение уходит, и я нетерпеливо кусаю губы в ожидании ответа. Вероятно, он чем-то занят. Нормальные люди ведь не назначают свидания немедленно, не так ли?
   Пиликание.
   "Где? Выхожу".
   Сердце начинает биться сильнее.
   Ты сошла с ума, Морган. Ты совершенно точно сбрендила, слетела с катушек.
   "У ворот", -- отвечаю.
   Хватаю сумку и бегу к выходу.
   Бегу. Как девчонка.
  


Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"