Жильникова Елена : другие произведения.

Эйлана Смитерс Книга 3. Дети Адской Кошки Глава 18

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Дверь Пирса находилась в двух шагах от лестницы, о чем, разумеется, рыжий не знал. Придерживая русоволосого под руку, Рори поднялся на второй этаж, и его немедленно втолкнули в комнату, главным украшением которой оказался клубок из человеческих тел. В центре помещения спал на спине Пирс, а на его плечах примостились громко храпящие Вэл и Грант. Полюбовавшись на идиллическую картину, Клиф взял со стола пластиковый графин с водой и, вылив содержимое на голову Пирса, сунул его опешившему от такой подлости рыжему. Здоровяк проснулся и, увидев графин в руках медноволосого, с рыком бросился на него. Опомнившийся Рори швырнул злополучный сосуд Пирсу и отскочил в сторону. Дернувшегося за ним атлета, схватил сзади Клиф и, сжав его шею между плечом и предплечьем, интимно шепнул на ухо: - Тебя желает видеть госпожа София.

  Глава 18. "А по утру они проснулись..."
  
   Пожелав госпоже спокойной ночи, смертники допили вино, и управляющий велел всем расходиться по кроватям. Тут то и выяснилось, что большинство парней не только не в состоянии найти свою комнату, но и на ногах держаться с трудом. Луи и Пирс, которым из-за беседы с хозяйкой досталось меньше всех выпивки, при поддержке почему-то практически трезвых Рика и Джонни кое-как распихали рабов по комнатам, не особо разбираясь в кого в какие. Клиф ушел, самостоятельно, прихватив с собой невменяемых рыжего и брюнета из новеньких. Поставив будильник на восемь утра, Луи завалился спать, не раздеваясь, сжимая в объятьях ставшего уже почти родным Джонни.
   Утром Луи проснулся с мигренью и в скверном настроении. Честно говоря, блондин благополучно проспал, закрыв голову подушкой и старательно игнорируя раздражающие звуки. Джонни, которому надоело слушать надрывающийся дурным голосом будильник, грубо растолкал своего верхнего и буквально выпихнул из постели в сторону ванной. Душ помог Луи проснуться и немного уменьшил головную боль. Застегивая браслет связи, мужчина в ужасе обнаружил, что на часах уже девять, и быстро одевшись, бросился будить выбранных с вечера Вэла и Гранта. Помощнички обнаружились в комнате Пирса, спящими на ковре в обнимку c хозяином комнаты. Попытки управляющего воззвать к их совести и подняться не увенчались успехом. На команду Луи "Рота, подъем!", которой госпожа иногда будила проспавших утреннюю пробежку смертников, открыл глаза Пирс и так витиевато послал управляющего, что у того мелькнула мысль о явном вкладе госпожи в образование заместителя. Об умении хозяйки ругаться по лагерю ходили легенды. Почвой для них послужил мятеж, после которого многие участвовавшие в патрулировании парни при случае выдавали такие многоэтажные конструкции с вкраплениями иностранных слов, что у оппонентов тут же заканчивались аргументы и в ход шли кулаки. Махнув рукой на планы, мучаемый сушняком Луи потащился в столовую, собираясь после опохмела поискать кого-нибудь адекватного. К счастью, Тони и Бэзил смылись из гаремного зала еще до звонка госпожи, а потому коридор перед кухней наполнял запах кофе. За столиком у входа с кружками в руках сидели мрачные Клиф с рыжим и какой-то темноволосый новичок. Ближе к стойке расположились подозрительно веселые Бэзил и Сид. Свеженький до неприличия повар суетился у плиты.
   - Тони, мне тоже кофе, пожалуйста, - попросил управляющий, садясь напротив Клифа, и получив дымящуюся кружку, сочувственно спросил хромого. - Как здоровье?
   - Хреново, - лаконично ответил Клиф, опрокидывая в рот кружку, и позвал повара. - Тони, еще кофе.
   - Никогда не думал, что буду мечтать о смерти, - произнес медноволосый, отхлебывая темную жидкость. - Так плохо мне не было даже после жесткой игры моей бывшей жены на вечеринке выпускников.
   - Ну, твое желание вполне может осуществиться завтра, если очень попросишь госпожу, - заметил Луи и, сделав глоток, добавил. - Кстати, поздравляю с днем рождения.
   - Вот уж, спасибо, - поморщился рыжий. - Я пока не готов отказаться от подаренных мне трех месяцев жизни.
   - Сид, ты чего такой веселый? - с завистью поинтересовался блондин, прикладываясь к кружке. - Ты же вчера, вроде, пил вместе со всеми.
   - Ага, как же, - огрызнулся смертник. - Вчера была моя смена охранять ворота, и сразу после праздничного ужина я вернулся на пост. Мне перепало, хорошо, если два бокала вина, налитых лично госпожой.
   - Считай, сам напросился. Госпоже нужны носильщики, чтобы забрать посылки из космопорта. Составишь мне компанию. Бэзил, ты вроде тоже здоров. Поедешь с нами, - обрадовался Луи и указал на полупустую кружку. - Тони, повтори.
   - Луи, я не могу, - заканючил шатен, подмигивая повару. - Ты же видишь, в каком парни состоянии. Тони понадобится помощь в их лечении.
   - Ладно, не ной, - схватился за немедленно занывший висок управляющий и кивнул на соседей по столу. - Я возьму кого-нибудь из этих полумертвых.
   - Я бы и рад, но сомневаюсь, что госпожа разрешить мне ехать в космопорт с растяжением, - отозвался Клиф, печально вздохнув. - Ты же знаешь, как строго она отбирает свой эскорт.
   - Знаю. Не о тебе речь. Сиди со своей травмой и присматривай за порядком, - отмахнулся Луи, допивая кофе. - Вы двое. У вас есть убедительные отмазки от поездки?
   - Я госпоже не нравлюсь, - сразу ответил Рори, отодвигаясь от блондина. - Она меня сперва даже брать не хотела из-за цвета волос.
   - А зачем, тогда взяла? - полюбопытствовал фаворит, с живым интересом разглядывая рыжего. - Может, увидела в тебе то, что другим незаметно?
   - Понятия не имею, - пожал плечами медноволосый. - Как только моя жена заявила, что расторгла со мной брак, госпожа Эйлана настояла на оформлении дарственной на меня, угрожая отказаться от покупки всей партии.
   - Хватит разговоров, время-то идет, - Луи ополовинил вторую порцию кофе и посмотрел на гипнотизирующего кружку брюнета. - А ты чего молчишь? Сказать нечего? Если допил, бегом на конюшню. У нас осталось всего полчаса, чтобы доехать и встретить госпожу в холле ее особняка. Как твое имя-то, молчун?
   - Бут, - ответил брюнет и, получив разрешительный кивок Клифа, резво покинул столовую.
   - Чего это он тебя боится?- спросил Сид, поднимаясь из-за стола. - Никак нарвался вчера?
   - Бут неудачно пошутил по поводу хромоты Клифа и госпожи, а тот обиделся, - пояснил Рори, относя пустые кружки на стойку.
   - Клиф, умерь свой пыл, - строго сказал Луи, глядя в серые как у Эйланы глаза русоволосого. - Если кого-нибудь ненароком покалечишь, госпожа может и не простить тебе нанесение урона ее имуществу.
   - Никто не смеет смеяться над госпожой безнаказанно, - прорычал Клиф, сжимая в кулаке кружку. Пластик не выдержал такой нагрузки и сломался. - Она - ангел, и я буду продолжать избивать наглецов, осмеливающихся поминать ее травму всуе, пока меня не усыпят из-за возраста, и не получу прямой запрет из ее уст.
   - Влюбленный придурок, - тихо фыркнул блондин и, махнув Сиду, вышел за дверь.
  
   Смертники едва не опоздали. Они галопом пересекли луг и увидели, как из ангара вылетел флаер. Браслет Луи показал 9- 52.
   - Доброе утро, госпожа, - блондин соскочил с коня и рухнул на колени возле флаера, опустившегося у самого крыльца.
   - Привет, мой сладкий, - дверца поднялась, и из кабины выглянула госпожа. Она оглядела управляющего и его спешившихся спутников внимательным взглядом и улыбнулась. - Как самочувствие, мальчики?
   - Голова болит, - сдуру брякнул Бут, но, получив от Сида тычок под ребра, заткнулся.
   - Бедные, - усмехнулась Эйлана и коснулась своего браслета. - Ларс, принеси на задний двор три порции лекарства от похмелья. В лагере эпидемия алкогольной интоксикации. Пни Тодда, пусть примет меры по реабилитации жертв зеленого змея.
   - Слушаюсь, госпожа, - ответил Ларс, таким бодрым голосом, что Луи стало завидно.
   Через пару минут на крыльце появился медик с подносом в руках, уставленным маленькими стаканчиками с зеленоватой жидкостью.
   - Пейте, горемычные, - расхохоталась Эйлана, глядя на понурых Луи и Бута. - Лечитесь и полетели в космопорт.
  
   "Хвала богине, что почтовый терминал располагается недалеко от входа в космопорт", - думал блондин, с сочувствием наблюдая, как Бут честно старался следовать приказу госпожи и не падать на колени перед каждой встречной женщиной. - "Плохая была идея тащить новичка к инопланетникам на второй день после покупки". К счастью, Сид держался молодцом и вовремя одергивал брюнета, так что госпожа ничего не заметила. Или сделала вид, что не заметила. В общении с хозяйкой, Луи никогда не был уверен на сто процентов, как она отреагирует на тот или иной промах своих рабов. Сегодня не заметила мелкую провинность, а завтра нарушитель огреб по полной.
   Посылок оказалось всего пять, но две из них были высотой в половину роста госпожи. Парням пришлось использовать тележку и грузить ящики на флаер в два приема.
   - Значит, так, - объявила госпожа после погрузки. - Сид и новенький, отправляйтесь в особняк. Поможете Крегу с ящиками и до полудня поступаете в его распоряжение. В 14 часов вернетесь в лагерь. Луи, следуй за мной. Нам нужно решить еще одно дело.
  
   ***
   - Крег, мне нужна твоя помощь, - окликнула Софи идущего к входной двери отчима. Спешивший встречать жену мужчина обернулся на голос наследницы и вопросительно посмотрел на смущенную девушку, стоящую на пороге столовой.
   - Доброе утро, госпожа София, - официально поприветствовал ее Крег, заметив появившихся из соседнего коридора Ликса и Вилли, и спросил. - Чем могу быть полезен?
   - Привет. Мне необходимо поговорить с Пирсом, - проговорила она, нервно теребя поясок василькового платья. - Мама сказала, что ты можешь организовать видеозвонок.
   - Конечно, госпожа София, - сказал отчим, бросив быстрый взгляд в окно холла. Из приземлившегося флаера выбрались Сид и незнакомый брюнет и занялись выгрузкой коробок. Убедившись, что любимая не приехала, мужчина вернулся к разговору с наследницей. - Когда ты желаешь его видеть?
   - Не знаю, - она помялась, обдумывая ответ. - Наверное, после завтрака, где-нибудь через полчасика.
   - Понял, госпожа София, - слегка поклонился Крег и, лукаво улыбнувшись, произнес. - Смею я тебя просить об ответной услуге, госпожа София?
   - Какой услуге? - заинтересовалась девушка. Ее глаза заблестели от любопытства и предвкушения какого-нибудь занятия.
   - Помоги выбрать подарок на день рождения твоей мамы, - попросил отчим, и девушка изумленно уставилась на него.
   - Как, ты еще не поздравил маму? Ее годовщина была две недели назад, - с негодованием топнула ножкой Софи. - Да, как ты мог? Я бы на ее месте устроила бы тебе за такое грандиозный скандал.
   - Я узнал о дате ее дня рождения буквально на днях, госпожа, и не успел подготовиться, - попытался оправдаться мужчина, виновато потупившись, сам себе не веря. Он не ожидал такого напора от юной наследницы, и сейчас чувствовал себя шкетом перед строгой наставницей в высшей школе. Только строгий запрет возлюбленной удержал его от принятия позы покорности. - Ума не приложу, чем бы порадовать мою богиню, если у нее все есть.
   - Подари ей котенка, - предложила девушка, хихикнув своим мыслям. - Мама обожает кошек и будет рада такому подарку. У вас большой дом, значит, и киску, можно, большую. Мы вчера ездили в замок Бельфлер, кажется, и меня водили на экскурсию в питомник крылатых кошек. Там живут такие лапочки! Мама привезла в лагерь дюжину мужчин из этого замка, можешь расспросить их о котятах.
   - Спасибо за совет, госпожа, - произнес Крег и, отвесив Софи низкий поклон, вышел на крыльцо.
  
   ***
   - Клиф, куда все подевались? - раздраженный голос Крега, раздавшийся из браслета, отвлек фаворита от ленивого ковыряния вилкой в омлете. - В гаремном зале никто к видеофону не подходит, и браслет Пирса не отвечает. Что у вас там творится?
   - Луи уехал с госпожой в космопорт, а Пирс, наверное, еще спит, - ответил хромой, с отвращением отодвигая от себя тарелку с завтраком. Благодаря кофе, голова Клифа прошла, но после вчерашнего ему кусок в горло не лез. - Вчера вечером мы весело отметили День Рождения госпожи, и сейчас парни приходят в себя.
   - Где Тодд? - рыкнул муж госпожи, и Клиф непроизвольно поморщился. Голова-то гудеть перестала, но на резкие звуки, как выяснилось, все еще реагировала острой болью. - Ларс сказал, что дал ему указания поставить вас на ноги.
   - Без понятия. С утра я видел только Тони и еще четверых полумертвых героев, решившихся оторвать голову от подушки, - произнес фаворит и насмешливо уточнил. - Ты чего хотел-то? Неужели решил побеспокоиться о моем самочувствии? Я тронут. Не думал, что ты так обо мне заботишься.
   - Нужен ты мне... - беззлобно выругался брюнет и пояснил. - Госпоже Софии срочно требуется Пирс. Быстро отыщи его, приведи в порядок и поставь перед видеофоном в гаремном зале. На все про все у тебя полчаса, пока наследница завтракает.
   - Понял, сделаю, - серьезным тоном ответил Клиф и, опираясь на плечо рыжего, поднялся. Удовлетворенно хмыкнув, Крег отключил связь. Оглядев слышавших разговор смертников, хромой сказал.- Дело такое, парни. Наследнице понадобился Пирс, и она его получит. Бэзил, бегом в медпункт, растолкай медика, вытряси из него что-нибудь от похмелья и принеси на второй этаж. Рори, а мы с тобой пойдем будить Пирса.
   Шатен послушно умчался выполнять поручение. Если с Луи можно было поспорить и отмазаться от выполнения задания, то с Клифом такие номера не проходили. Еще по гарему Леруа он знал, что с этим русоволосым тихоней лучше не ссориться. Клиф никогда ни с кем не ругался и не враждовал, никого первым не задирал, шкетов не обижал, но если его провоцировали...
   Десять лет назад, Бэзил в первый же день своего пребывания в Доме Леруа стал свидетелем ссоры русоволосого атлета с темноволосым "шкафом", как позже выяснилось вторым заместителем Старшего гарема. Точнее, "шкаф" цеплялся к сидевшему на диване парню с планшетом в руках и что-то объясняющему льнувшему к его боку шкету. В какой-то момент брюнет презрительно назвал русоволосого "подстилка для шкетов". , и тот схватил задиру за рубашку, притянул к дивану, скрутил в удушающий захват и, подмяв под себя, поимел. "Шкаф" безоговорочно признал победителя своим верхним, и Клиф получил статус третьего в гареме. Разобравшись с раздражающим фактором, русоволосый вернулся к своей беседе со шкетом...
  
   - Может, без меня? - уточнил медноволосый, пытаясь разжать хватку фаворита. - Мне не к чему ссоры в день рождения.
   - Точно, - спохватился Клиф. - Тони, испеки торт для этого рыжего. По словам Луи, у него сегодня какая-то годовщина. Сколько тебе стукнуло, апельсинчик?
   - Тридцать пять, - прошипел Рори и, освободившись, отошел от русоволосого. - Я не апельсиновый. Мои волосы, скорее красные, чем рыжие. Если интересно, мое имя Рори.
   - Так тебе остался всего день жизни? Мои соболезнования, - посочувствовал Клиф и, сцапав рыжего за локоть, прихрамывая, потащил к двери. - Тем более, пойдешь со мной. Хоть с пользой проведешь оставшееся время.
   - Отпусти, сломаешь, - упирался Рори, но фаворит упрямо волок его к выходу из столовой. - У меня есть еще три месяца жизни. Мне госпожа подарила. Ты же слышал наш разговор с Луи. Я не готов соваться под горячую руку пьяному парню.
   - Ты боишься Пирса? - Клиф остановился и удивленно разжал пальцы, выпуская рыжего. - Когда это вы успели сцепиться? Может, ты просто трус?
   - Я опасаюсь гнева новой госпожи, - пояснил Рори, растирая локоть. - Пока госпожа при всех не скажет, что жалует мне дополнительное время, я предпочитаю не навлекать на себя неприятностей.
   - Резонно, - согласился фаворит и указал на лестницу. - Наверх-то мне вскарабкаться поможешь или тоже опасаешься проблем?
   - Помогу, - подумав, сказал Рори.
  
   Дверь Пирса находилась в двух шагах от лестницы, о чем, разумеется, рыжий не знал. Придерживая русоволосого под руку, Рори поднялся на второй этаж, и его немедленно втолкнули в комнату, главным украшением которой оказался клубок из человеческих тел. В центре помещения спал на спине Пирс, а на его плечах примостились громко храпящие Вэл и Грант. Полюбовавшись на идиллическую картину, Клиф взял со стола пластиковый графин с водой и, вылив содержимое на голову Пирса, сунул его опешившему от такой подлости рыжему. Здоровяк проснулся и, увидев графин в руках медноволосого, с рыком бросился на него. Опомнившийся Рори швырнул злополучный сосуд Пирсу и отскочил в сторону. Дернувшегося за ним атлета, схватил сзади Клиф и, сжав его шею между плечом и предплечьем, интимно шепнул на ухо:
   - Тебя желает видеть госпожа София.
   - Меня? - удивленно переспросил не до конца проснувшийся брюнет. - Мы же вчера вечером с ней и госпожой Эйланой разговаривали. Она убедилась, что я жив и практически здоров, и отправилась спать.
   - Я не в курсе твоих дел с наследницей, - оборвал его фаворит и ослабил хватку. - Крег передал, что старшая дочь госпожи Смитерс желает с тобой пообщаться и велел растолкать.
   - Так это не шутка наглого рыжего? - уточнил Пирс.
   - Очень надо устраивать детские розыгрыши, - возмущенно фыркнул Рори и, подобрав с пола графин, поставил на место. - Это меня должны сегодня развлекать, а не я изображать шута.
   - С какой стати? - невольно заинтересовался атлет, делая попытку ударить Клифа локтем.
   - У Рори - днюха. Завтра госпожа или усыпит его или подарит дополнительное время, - пояснил хромой и сильнее сжал руки, от чего Пирс ощутил нехватку воздуха и прекратил дергаться. - Крег дал на приведения тебя в приличный вид всего полчаса. Поэтому топай в душ и не забудь побриться. С минуты на минуту Бэзил принесет тебе лекарство. Госпожа София побеседует с тобой по видеофону в гаремном зале.
   - Отпусти, сначала, душегуб, - сдавленно прохрипел брюнет. - Не трону я твоего рыжика, не волнуйся. Грех обижать тех, кому остался всего день жизни.
   Клиф разжал объятья, и как только кашляющий Пирс скрылся в ванной, увел возмущенного медноволосого к медику. Спящие на полу Вэл и Грант вовремя инцидента так и не проснулись.
  
   ***
   Переговорив с Клифом о Пирсе, Крег спустился с крыльца, поздоровался с Сидом и обратился к его напарнику.
   -Привет. Ты из дома Бельфлер?
   - А кто спрашивает? - мрачно произнес брюнет, исподлобья глядя на него. - Я не обязан отвечать всяким любопытным старикам.
   - Бут, уймись, - одернул его Сид. - Мало тебе Клиф вчера наподдал? С Крегом ты удушением не отделаешься. Он Пирса раскатал по рингу на весенних спаррингах на глазах госпожи Эйланы.
   - Я Крег Смитерс, - не замечая прохладного приема, представился мужчина и с насмешкой уточнил. - Еще пояснения требуются или сам догадаешься, каков мой статус?
   - Понял, не дурак, - пробормотал Бут, сообразив, что перед ним муж госпожи Эйланы, и совершенно другим тоном сказал. - Да, меня привезли из Дома Бельфлер.
   - Это хорошо, - обрадовался Крег и задал следующий вопрос. - Ты в кошках разбираешься?
   - Каких кошках? - переспросил Бут. - Летучих? Нет. Я же наложник, а с "котами" обычно спецы возились и мужья хозяек. Ты с Рори поговори об этом. Он до вчерашнего дня был мужем наследницы и нередко летал на этих тварях в горы.
   - Так, они ездовые? - удивился Крег.
   - Ну да. Крылатые коты Дома Бельфлер - отличные сторожа и ездовые животные. Госпожи используют их для полетов на горные хутора, вместо лошадей, и для розыска потерявшихся животных. Коты очень сильные. Они могут влететь с крупным мужчиной на спине, одновременно неся в зубах груз до пятидесяти килограмм, - объяснил Бут и полюбопытствовал. - А чем тебе кошка?
   - Хочу жене подарить, - не стал скрывать Крег. - Что ты говорил о Рори? Кто это и где его искать?
   - Когда мы уезжали в космопорт с госпожой Эйланой, Рори сидел за столом с Клифом в столовой, - вспомнил Бут, доставая из салона последнюю коробку. Сид кивнул, подтверждая его слова. - Сейчас не знаю, где его носит.
   Крег отстучал сообщение фавориту жены и повернулся лицом к особняку, собираясь уйти в дом, когда Сид коснулся его рукава.
   - Куда это ты? Госпожа сказала, что до полудня мы в твоем распоряжении. Вот и, распоряжайся, что делать с посылками.
   - А то ты не знаешь? - отмахнулся Крег, занятый мыслями о подарке для жены. - В дом заносите, а флаер ставь в сарай.
   - Крег, приди в себя, - встряхнул его за плечо Сид. - Флаер наемный, сейчас сбросим настройки навигатора, и он улетит на парковку. Ты посмотри на размер коробок. Куда нам девать такие махины? В спальню госпожи или в холле первого этажа бросить? Так они тяжеленные, нам бы тележку.
   - Может, тебе еще и лифт подавай с ковром-самолетом? - огрызнулся Крег. Сид тут же отступил на пару шагов назад, воздев руки в примирительном жесте. Разозлить мужа госпожи, означало нажить себе врага в лице самого влиятельного мужчины в Доме Смитерс. - Затаскивайте в твою старую комнату, благо она открыта и расположена недалеко от входа. Госпожа приедет, сама откроит посылки и решит, что с ними делать. За мелкими коробками я сейчас шкетов пришлю.
   - Спасибо и на этом, - шатен вместе с Бутом поднял огромную посылку, и, ругаясь сквозь зубы, потащил к крыльцу.
  
   ***
   В назначенное время свежевыбритый Пирс в чистой одежде, мрачный, но вменяемый, развалился на диване напротив видеофона и пил принесенную Бэзилом микстуру от похмелья.
   - Привет, Пирс, - на экране появилось серьезное лицо Крега. - Госпожа София желает тебе что-то сказать.
   Пирс поставил стаканчик на журнальный столик и склонился в глубоком поклоне перед наследницей, которая сидела на краешке кресла, барабаня пальчиками по подлокотнику.
   - Доброе утро, госпожа, - почтительно произнес он, потупившись. - Чем могу служить?
   - Крег, ты не мог бы выйти? - обратилась девушка к стоящему рядом отчиму.
   - Сожалею, госпожа София, но госпожа Эйлана запретила мне оставлять тебя одну при этом разговоре, - вежливо, но твердо произнес мужчина. - Ты можешь сама уточнить этот вопрос у мамы.
   - Ладно, ты итак в курсе моего проступка. Думаю, мы можешь быть свидетелем моего раскаяния,- с досадой сказала она и, стиснув подлокотник, посмотрела на темноволосого смертника. - Пирс, я прошу прощения за вчерашнее.
   - Прости, госпожа, я не понял, - потрясенно проговорил раб, чуть не упав обратно на диван. Он никогда не слышал, чтобы госпожи извинялись перед рабами. Это считалось невероятным, как извиниться перед чашкой или стулом.
   - Я приношу извинения за то, что подставила тебя вчера. Это вышло случайно, но от этого моя вина не меньше, - пылающая наследница подалась вперед, вцепившись в подлокотники побелевшими пальцами. - Мне стыдно, что из-за моего каприза ты пострадал. Я не люблю причинять людям боль, и заставлять их страдать из-за моего поведения. Ром - исключение. Ему я с удовольствием сделаю пакость.
   - Ром, госпожа? - переспросил Пирс, окончательно выбитый из колеи и потерявший нить разговора.
   - Ром - это мой брат. Редкостная зараза, - с нежностью сказала девушка, расслабленно откинувшись на спинку кресла, и положила руки на колени. - Он сейчас проходит медкомиссию космодесанта. Хочет стать "адским котом", как мама и дед. Надеюсь, у него все получится.
   - Благодарю за объяснения, госпожа, - поклонился смертник. - Что я должен сделать?
   - Ты принимаешь мои извинения? - требовательно спросила она, глядя на Пирса блестящими от слез глазами.
   - Да, госпожа, принимаю, - сказал Пирс, чтобы не обидеть девушку.
   - Я рада, что мы поговорили и все решили. Не люблю находиться с кем-либо в ссоре, - улыбнулась Софи и повернулась к отчиму. - Спасибо за помощь, Крег. - Не за что, госпожа, - произнес мужчина вслед выходящей из кабинета девушке.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"